Proverbs 7:6
New International Version
At the window of my house I looked down through the lattice.

New Living Translation
While I was at the window of my house, looking through the curtain,

English Standard Version
For at the window of my house I have looked out through my lattice,

New American Standard Bible
For at the window of my house I looked out through my lattice,

King James Bible
For at the window of my house I looked through my casement,

Holman Christian Standard Bible
At the window of my house I looked through my lattice.

International Standard Version
For from a window in my house I peered through the lattice work,

NET Bible
For at the window of my house through my window lattice I looked out

Aramaic Bible in Plain English
Because she looked out from a window of her house and from the balcony

GOD'S WORD® Translation
From a window in my house I looked through my screen.

Jubilee Bible 2000
For at the window of my house I looked through my casement

King James 2000 Bible
For at the window of my house I looked through my casement,

American King James Version
For at the window of my house I looked through my casement,

American Standard Version
For at the window of my house I looked forth through my lattice;

Douay-Rheims Bible
For I look out of the window of my house through the lattice,

Darby Bible Translation
For at the window of my house, I looked forth through my lattice,

English Revised Version
For at the window of my house I looked forth through my lattice;

Webster's Bible Translation
For at the window of my house I looked through my casement,

World English Bible
For at the window of my house, I looked out through my lattice.

Young's Literal Translation
For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,

Spreuke 7:6 Afrikaans PWL
want sy het deur die venster van haar huis en vanaf die balkon uitgekyk

Fjalët e urta 7:6 Albanian
Nga dritarja e shtëpisë sime shikoja nëpër parmakët prej hekuri

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke
لاني من كوة بيتي من وراء شباكي تطلعت

D Sprüch 7:6 Bavarian
Aushin gschaug i znaehst bei n Fenster, durch dös Gäter eyn meinn Haus dran.

Притчи 7:6 Bulgarian
Понеже, като погледвах през решетките На прозореца на къщата си,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我曾在我房屋的窗戶內,從我窗櫺之間往外觀看,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间往外观看,

箴 言 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 曾 在 我 房 屋 的 窗 戶 內 , 從 我 窗 櫺 之 間 往 外 觀 看 :

箴 言 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 曾 在 我 房 屋 的 窗 户 内 , 从 我 窗 棂 之 间 往 外 观 看 :

Proverbs 7:6 Croatian Bible
Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,

Přísloví 7:6 Czech BKR
Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,

Ordsprogene 7:6 Danish
Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter;

Spreuken 7:6 Dutch Staten Vertaling
Want door het venster van mijn huis, door mijn tralie keek ik uit;

Westminster Leningrad Codex
כִּ֭י בְּחַלֹּ֣ון בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃

Aleppo Codex
ו כי בחלון ביתי--  בעד אשנבי נשקפתי

Példabeszédek 7:6 Hungarian: Karoli
Mert házam ablakán, a rács mögül néztem,

La sentencoj de Salomono 7:6 Esperanto
CXar mi rigardis tra fenestro de mia domo, Tra mia krado;

SANANLASKUT 7:6 Finnish: Bible (1776)
Sillä minä kurkistelin huoneeni akkunasta läpi häkin.

Proverbes 7:6 French: Darby
à la fenetre de ma maison, je regardais à travers mon treillis, et je vis parmi les simples,

Proverbes 7:6 French: Louis Segond (1910)
J'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

Proverbes 7:6 French: Martin (1744)
Comme je regardais à la fenêtre de ma maison par mes treillis,

Sprueche 7:6 German: Modernized
Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter und sah unter den Albernen

Sprueche 7:6 German: Luther (1912)
Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter

Sprueche 7:6 German: Textbibel (1899)
Durch das Fenster nämlich meines Hauses, durch mein Gitter schaute ich aus.

Proverbi 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ero alla finestra della mia casa, e dietro alla mia persiana stavo guardando,

Proverbi 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè io riguardava una volta per la finestra della mia casa, Per li miei cancelli;

AMSAL 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena sekali peristiwa kutengok dari tingkap rumahku, dari belakang kisi-kisinya,

잠언 7:6 Korean
내가 내 집 들창으로, 살창으로 내어다 보다가

Proverbia 7:6 Latin: Vulgata Clementina
De fenestra enim domus meæ per cancellos prospexi,

Patarliø knyga 7:6 Lithuanian
Kartą, žiūrėdamas pro savo namų lango groteles,

Proverbs 7:6 Maori
I titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho;

Salomos Ordsprog 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For jeg så engang ut av vinduet på mitt hus, gjennem mitt gitter,

Proverbios 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque desde la ventana de mi casa miraba por la celosía,

Proverbios 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque desde la ventana de mi casa Miraba por la celosía,

Proverbios 7:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,

Proverbios 7:6 Spanish: Reina Valera 1909
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía,

Proverbios 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,

Provérbios 7:6 Bíblia King James Atualizada Português
Da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,

Provérbios 7:6 Portugese Bible
Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,   

Proverbe 7:6 Romanian: Cornilescu
Stăteam la fereastra casei mele, şi mă uitam prin zăbrele.

Притчи 7:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,

Притчи 7:6 Russian koi8r
Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,

Ordspråksboken 7:6 Swedish (1917)
Ty ut genom fönstret i mitt hus, fram genom gallret där blickade jag;

Proverbs 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa dungawan ng aking bahay tumitingin ako sa aking solihia;

สุภาษิต 7:6 Thai: from KJV
เพราะที่หน้าต่างบ้านของเรา เราได้มองออกไปตามบานเกล็ด

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:6 Turkish
Evimin penceresinden,
Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,

Chaâm-ngoân 7:6 Vietnamese (1934)
Vì tại cửa sổ nhà ta, Ta nhìn ngang qua song mặt võng ta,

Proverbs 7:5
Top of Page
Top of Page