Proverbs 7:4
New International Version
Say to wisdom, "You are my sister," and to insight, "You are my relative."

New Living Translation
Love wisdom like a sister; make insight a beloved member of your family.

English Standard Version
Say to wisdom, “You are my sister,” and call insight your intimate friend,

New American Standard Bible
Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

King James Bible
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

Holman Christian Standard Bible
Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your relative.

International Standard Version
Say to wisdom, "You're my sister!" and call understanding your close relative,

NET Bible
Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding a close relative,

Aramaic Bible in Plain English
Say to wisdom, “ You are my sister”, and to understanding, “My expounder of knowledge.”

GOD'S WORD® Translation
Say to wisdom, "You are my sister." Give the name "my relative" to understanding

Jubilee Bible 2000
Say unto wisdom, Thou art my sister, and call understanding thy kinswoman:

King James 2000 Bible
Say unto wisdom, you are my sister; and call understanding your kinswoman:

American King James Version
Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:

American Standard Version
Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding thy kinswoman:

Douay-Rheims Bible
Say to wisdom: Thou art my sister: and call prudence thy friend,

Darby Bible Translation
Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence [thy] kinswoman:

English Revised Version
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

Webster's Bible Translation
Say to wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:

World English Bible
Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative,

Young's Literal Translation
Say to wisdom, 'My sister Thou art.' And cry to understanding, 'Kinswoman!'

Spreuke 7:4 Afrikaans PWL
Sê aan die wysheid: “Jy is my suster” en aan insig: “Jy is my raadgewer”

Fjalët e urta 7:4 Albanian
Thuaji diturisë: "Ti je motra ime" dhe quaje "shok" gjykimin,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke
قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة.

D Sprüch 7:4 Bavarian
Sag zuer Weisheit: "Du, mein Schwöster!" und zuer Kluegheit: "Ja, mein Bäsl!"!

Притчи 7:4 Bulgarian
Кажи на мъдростта: Сестра ми си; И наречи разума сродник,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對智慧說「你是我的姐妹」,稱呼聰明為你的親人,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对智慧说“你是我的姐妹”,称呼聪明为你的亲人,

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 智 慧 說 : 你 是 我 的 姊 妹 , 稱 呼 聰 明 為 你 的 親 人 ,

箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,

Proverbs 7:4 Croatian Bible
reci mudrosti: Moja si sestra i razboritost nazovi sestričnom,

Přísloví 7:4 Czech BKR
Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,

Ordsprogene 7:4 Danish
sig til Visdommen: »Du er min Søster!« og kald Forstanden Veninde,

Spreuken 7:4 Dutch Staten Vertaling
Zeg tot de wijsheid: Gij zijt mijn zuster; en heet het verstand uw bloedvriend;

Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃

WLC (Consonants Only)
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃

Aleppo Codex
ד אמר לחכמה אחתי את  ומדע לבינה תקרא

Példabeszédek 7:4 Hungarian: Karoli
Mondd ezt a bölcseségnek: Én néném vagy te; és az eszességet ismerõsödnek nevezd,

La sentencoj de Salomono 7:4 Esperanto
Diru al la sagxo:Vi estas mia fratino; Kaj la prudenton nomu mia parencino;

SANANLASKUT 7:4 Finnish: Bible (1776)
Sano viiisaudelle: sinä olet sisareni, ja kutsu toimi ystäväkses,

Proverbes 7:4 French: Darby
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie;

Proverbes 7:4 French: Louis Segond (1910)
Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

Proverbes 7:4 French: Martin (1744)
Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente.

Sprueche 7:4 German: Modernized
Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprueche 7:4 German: Luther (1912)
Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin,

Sprueche 7:4 German: Textbibel (1899)
Sprich zur Weisheit: Meine Schwester bist du! und nenne Einsicht "Vertraute",

Proverbi 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di’ alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama l’intelligenza amica tua,

Proverbi 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di’ alla sapienza: Tu sei mia sorella; E chiama la prudenza tua parente;

AMSAL 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Katakanlah kepada hikmat; Engkaulah saudaraku! dan panggillah akan akal budi itu taulanmu,

잠언 7:4 Korean
지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라

Proverbia 7:4 Latin: Vulgata Clementina
Dic sapientiæ : Soror mea es, et prudentiam voca amicam tuam :

Patarliø knyga 7:4 Lithuanian
Išmintį vadink savo seserimi, o supratimą­artimiausiu savo draugu,

Proverbs 7:4 Maori
Ki atu ki te whakaaro nui, He tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine:

Salomos Ordsprog 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Si til visdommen: Du er min søster, og kall forstanden din kjenning,

Proverbios 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, y llama a la inteligencia tu mejor amiga,

Proverbios 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Di a la sabiduría: "Tú eres mi hermana," Y llama a la inteligencia tu mejor amiga,

Proverbios 7:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta;

Proverbios 7:4 Spanish: Reina Valera 1909
Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta:

Proverbios 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,

Provérbios 7:4 Bíblia King James Atualizada Português
Dize à Sabedoria: “Tu és minha irmã!”, e ao Entendimento considera teu parente próximo;

Provérbios 7:4 Portugese Bible
Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,   

Proverbe 7:4 Romanian: Cornilescu
Zi înţelepciunii: ,,Tu eşti sora mea!`` Şi numeşte priceperea prietena ta, -

Притчи 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Скажи мудрости: „Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,

Притчи 7:4 Russian koi8r
Скажи мудрости: `Ты сестра моя!` и разум назови родным твоим,

Ordspråksboken 7:4 Swedish (1917)
Säg till visheten: »Du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Proverbs 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sabihin mo sa karunungan, Ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:

สุภาษิต 7:4 Thai: from KJV
จงพูดกับปัญญาว่า "เธอเป็นพี่สาวของฉัน" และจงเรียกความเข้าใจว่า "ญาติผู้หญิง"

Süleyman'ın Özdeyişleri 7:4 Turkish
Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››,
Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.

Chaâm-ngoân 7:4 Vietnamese (1934)
Hãy nói với sự khôn ngoan rằng: Ngươi là chị em ta! Và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;

Proverbs 7:3
Top of Page
Top of Page