Proverbs 6:13
New International Version
who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,

New Living Translation
signaling their deceit with a wink of the eye, a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.

English Standard Version
winks with his eyes, signals with his feet, points with his finger,

New American Standard Bible
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;

King James Bible
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

Holman Christian Standard Bible
winking his eyes, signaling with his feet, and gesturing with his fingers.

International Standard Version
winking with his eyes, making signs with his feet, pointing with his fingers,

NET Bible
he winks with his eyes, signals with his feet, and points with his fingers;

Aramaic Bible in Plain English
He winks with his eyes and strikes with his feet and he signals with his fingers,

GOD'S WORD® Translation
He winks his eye, makes a signal with his foot, [and] points with his fingers.

Jubilee Bible 2000
He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;

King James 2000 Bible
He winks with his eyes, he signals with his feet, he motions with his fingers;

American King James Version
He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;

American Standard Version
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;

Douay-Rheims Bible
He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger.

Darby Bible Translation
he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

English Revised Version
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he maketh signs with his fingers;

Webster's Bible Translation
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

World English Bible
who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;

Young's Literal Translation
Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,

Spreuke 6:13 Afrikaans PWL
wat met sy oë knip, met sy voete beduie, met sy vingers tekens gee;

Fjalët e urta 6:13 Albanian
luan syrin, flet me këmbët, bën shenja me gishta;

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:13 Arabic: Smith & Van Dyke
يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه.

D Sprüch 6:13 Bavarian
Mänckln, prätzln, mauschln, bscheissn,

Притчи 6:13 Bulgarian
Намигва с очите си, говори с нозете си, Дава знак с пръстите си;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
用眼傳神,用腳示意,用指點劃,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
用眼传神,用脚示意,用指点划,

箴 言 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
用 眼 傳 神 , 用 腳 示 意 , 用 指 點 劃 ,

箴 言 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
用 眼 传 神 , 用 脚 示 意 , 用 指 点 划 ,

Proverbs 6:13 Croatian Bible
namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;

Přísloví 6:13 Czech BKR
Mhourá očima svýma, mluví nohama svýma, ukazuje prsty svými.

Ordsprogene 6:13 Danish
som blinker med Øjet, skraber med Foden og giver Tegn med Fingrene,

Spreuken 6:13 Dutch Staten Vertaling
Wenkt met zijn ogen, spreekt met zijn voeten, leert met zijn vingeren;

Westminster Leningrad Codex
קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָיו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
קרץ בעיניו מלל ברגלו מרה באצבעתיו׃

Aleppo Codex
יג קרץ בעינו מלל ברגלו  מרה באצבעתיו

Példabeszédek 6:13 Hungarian: Karoli
A ki hunyorgat szemeivel; lábaival is szól, és ujjaival jelt ád.

La sentencoj de Salomono 6:13 Esperanto
Donas signojn per la okuloj, aludas per siaj piedoj, Komprenigas per siaj fingroj;

SANANLASKUT 6:13 Finnish: Bible (1776)
Iskee silmää, nyhtää jalvoillansa, kokottelee sormillansa.

Proverbes 6:13 French: Darby
il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts;

Proverbes 6:13 French: Louis Segond (1910)
Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts;

Proverbes 6:13 French: Martin (1744)
Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts.

Sprueche 6:13 German: Modernized
winket mit Augen, deutet mit Füßen, zeiget mit Fingern,

Sprueche 6:13 German: Luther (1912)
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,

Sprueche 6:13 German: Textbibel (1899)
wer mit seinen Augen blinzelt, mit seinen Füßen deutet, mit seinen Fingern Zeichen giebt,

Proverbi 6:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
ammicca cogli occhi, parla coi piedi, fa segni con le dita;

Proverbi 6:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli ammicca con gli occhi, parla co’ piedi, Accenna con le dita;

AMSAL 6:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa iapun mengendap-endap dengan matanya dan mengguit-guit dengan kakinya dan memberi isyarat dengan jarinya;

잠언 6:13 Korean
눈짓을 하며 발로 뜻을 보이며 손가락질로 알게 하며

Proverbia 6:13 Latin: Vulgata Clementina
annuit oculis, terit pede, digito loquitur,

Patarliø knyga 6:13 Lithuanian
mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.

Proverbs 6:13 Maori
E whakakini ana ona kanohi, e korero ana ona waewae, e tuhi ana ona maihao;

Salomos Ordsprog 6:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
som blunker med øinene, skraper med føttene, gjør tegn med fingrene,

Proverbios 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas
el que guiña los ojos, el que hace señas con los pies, el que señala con los dedos,

Proverbios 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El que guiña los ojos, el que hace señas con los pies, El que señala con los dedos,

Proverbios 6:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Guiña con sus ojos, habla con sus pies, hace señas con sus dedos;

Proverbios 6:13 Spanish: Reina Valera 1909
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;

Proverbios 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
guiña con sus ojos, habla con sus pies, enseña con sus dedos;

Provérbios 6:13 Bíblia King James Atualizada Português
comunica-se sorrateiramente com os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.

Provérbios 6:13 Portugese Bible
pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;   

Proverbe 6:13 Romanian: Cornilescu
clipeşte din ochi, dă din picior, şi face semne cu degetele.

Притчи 6:13 Russian: Synodal Translation (1876)
мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;

Притчи 6:13 Russian koi8r
мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;

Ordspråksboken 6:13 Swedish (1917)
som blinkar med ögonen, skrapar med fötterna, giver tecken med fingrarna.

Proverbs 6:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na kumikindat ng kaniyang mga mata, na nagsasalita ng kaniyang mga paa, na nagsasalita ng kaniyang mga daliri;

สุภาษิต 6:13 Thai: from KJV
ตาของเขาก็ขยิบ เท้าของเขาก็ขยับ นิ้วของเขาก็ชี้ไป

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:13 Turkish
Göz kırpar, bir sürü ayak oyunu,
El kol hareketleri yapar,

Chaâm-ngoân 6:13 Vietnamese (1934)
Hắn liếc con mắt, dùng chơn mình bày ý, Và lấy ngón tay mình ra dấu;

Proverbs 6:12
Top of Page
Top of Page