Proverbs 22:12
New International Version
The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.

New Living Translation
The LORD preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.

English Standard Version
The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.

Berean Study Bible
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.

New American Standard Bible
The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man.

King James Bible
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

Holman Christian Standard Bible
The LORD's eyes keep watch over knowledge, but He overthrows the words of the treacherous.

International Standard Version
The LORD watches over anyone with knowledge, but he ruins the plans of the unfaithful.

NET Bible
The eyes of the LORD guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.

Aramaic Bible in Plain English
The eyes of Lord Jehovah preserve knowledge and they destroy the words of liars.

GOD'S WORD® Translation
The LORD's eyes watch over knowledge, but he overturns the words of a treacherous person.

Jubilee Bible 2000
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.

King James 2000 Bible
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.

American King James Version
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.

American Standard Version
The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.

Douay-Rheims Bible
The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.

Darby Bible Translation
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.

English Revised Version
The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.

Webster's Bible Translation
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

World English Bible
The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.

Young's Literal Translation
The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.

Spreuke 22:12 Afrikaans PWL
Die oë van יהוה bewaar kennis en vernietig die woorde van bedrog.

Fjalët e urta 22:12 Albanian
Sytë e Zotit ruajnë dijen, por ai i bën të kota fjalët e të pabesit.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:12 Arabic: Smith & Van Dyke
عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.

D Sprüch 22:12 Bavarian
Önn Einsichtvollen schirmt dyr Herr, vernichtt dyrgögn dönn aane Treu.

Притчи 22:12 Bulgarian
Очите на Господа пазят [онзи, който има] знание, И той осуетява думите на коварния.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的眼目眷顧聰明人,卻傾敗奸詐人的言語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的眼目眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。

箴 言 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 眼 目 眷 顧 聰 明 人 , 卻 傾 敗 奸 詐 人 的 言 語 。

箴 言 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 眼 目 眷 顾 聪 明 人 , 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。

Proverbs 22:12 Croatian Bible
Pogled Jahvin čuva znanje, Jahve pomućuje riječi bezbožnika.

Přísloví 22:12 Czech BKR
Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.

Ordsprogene 22:12 Danish
HERRENS Øjne agter paa Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.

Spreuken 22:12 Dutch Staten Vertaling
De ogen des HEEREN bewaren de wetenschap; maar de zaken des trouwelozen zal Hij omkeren.

Swete's Septuagint
οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ Κυρίου διατηροῦσιν αἴσθησιν, φαυλίζει δὲ λόγους παράνομος.

Westminster Leningrad Codex
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה נָ֣צְרוּ דָ֑עַת וַ֝יְסַלֵּ֗ף דִּבְרֵ֥י בֹגֵֽד׃

WLC (Consonants Only)
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃

Aleppo Codex
יב עיני יהוה נצרו דעת  ויסלף דברי בגד

Példabeszédek 22:12 Hungarian: Karoli
Az Úrnak szemei megõrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.

La sentencoj de Salomono 22:12 Esperanto
La okuloj de la Eternulo gardas la prudenton; Sed la vortojn de maliculo Li renversas.

SANANLASKUT 22:12 Finnish: Bible (1776)
Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.

Proverbes 22:12 French: Darby
Les yeux de l'Eternel gardent la connaissance, mais il renverse les paroles du perfide.

Proverbes 22:12 French: Louis Segond (1910)
Les yeux de l'Eternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.

Proverbes 22:12 French: Martin (1744)
Les yeux de l'Eternel protègent la science, mais il renverse les paroles du perfide.

Sprueche 22:12 German: Modernized
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehret er.

Sprueche 22:12 German: Luther (1912)
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.

Sprueche 22:12 German: Textbibel (1899)
Die Augen Jahwes behüten die Erkenntnis, aber des Treulosen Worte bringt er zu Fall.

Proverbi 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli occhi dell’Eterno proteggono la scienza, ma egli rende vane le parole del perfido.

Proverbi 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli occhi del Signore guardano l’uomo dotato di conoscimento; Ma egli sovverte i fatti del disleale.

AMSAL 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa mata Tuhan memeliharakan pengetahuan, tetapi perkataan orang murtad dibongkar-bangkir-Nya.

잠언 22:12 Korean
여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라

Proverbia 22:12 Latin: Vulgata Clementina
Oculi Domini custodiunt scientiam, et supplantantur verba iniqui.

Patarliø knyga 22:12 Lithuanian
Viešpats saugo pažinimą, bet neištikimojo žodžius Jis paverčia niekais.

Proverbs 22:12 Maori
Ma nga kanohi o Ihowa e tiaki te tangata whai matauranga, e whakataka ana hoki e ia nga kupu a te tangata kopeka.

Salomos Ordsprog 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herrens øine verner den forstandige, men han gjør den troløses ord til intet.

Proverbios 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Los ojos del SEÑOR guardan el conocimiento, pero El confunde las palabras del pérfido.

Proverbios 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los ojos del SEÑOR guardan el conocimiento, Pero El confunde las palabras del engañador.

Proverbios 22:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Los ojos de Jehová preservan el conocimiento; mas Él trastorna las palabras de los prevaricadores.

Proverbios 22:12 Spanish: Reina Valera 1909
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.

Proverbios 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.

Provérbios 22:12 Bíblia King James Atualizada Português
Os olhos do SENHOR protegem o verdadeiro conhecimento, mas Ele confunde os discursos dos traidores.

Provérbios 22:12 Portugese Bible
Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.   

Proverbe 22:12 Romanian: Cornilescu
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.

Притчи 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Онниспровергает.

Притчи 22:12 Russian koi8r
Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.

Ordspråksboken 22:12 Swedish (1917)
HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer.

Proverbs 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga mata ng Panginoon ay nagiingat sa maalam: nguni't kaniyang ibinabagsak ang mga salita ng taksil.

สุภาษิต 22:12 Thai: from KJV
พระเนตรพระเยโฮวาห์เฝ้าอยู่เหนือความรู้ แต่พระองค์ทรงคว่ำถ้อยคำของคนละเมิด

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:12 Turkish
RAB bilgiyi gözetip korur,
Hainin sözlerini ise altüst eder.

Chaâm-ngoân 22:12 Vietnamese (1934)
Mắt của Ðức Giê-hô-va coi giữ người có tri thức; Nhưng Ngài đánh đổ lời kẻ gian tà.

Proverbs 22:11
Top of Page
Top of Page