Proverbs 20:18
New International Version
Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.

New Living Translation
Plans succeed through good counsel; don't go to war without wise advice.

English Standard Version
Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.

Berean Study Bible
Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.

New American Standard Bible
Prepare plans by consultation, And make war by wise guidance.

King James Bible
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

Holman Christian Standard Bible
Finalize plans with counsel, and wage war with sound guidance.

International Standard Version
Make plans by seeking advice; make war by obtaining guidance.

NET Bible
Plans are established by counsel, so make war with guidance.

Aramaic Bible in Plain English
Counsel is acquired in the mind and in provocation war is made.

GOD'S WORD® Translation
Plans are confirmed by getting advice, and with guidance one wages war.

Jubilee Bible 2000
Every thought must be ordered by counsel, and with intelligence war is made.

King James 2000 Bible
Every purpose is established by counsel: and with good advice wage war.

American King James Version
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

American Standard Version
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.

Douay-Rheims Bible
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.

Darby Bible Translation
Plans are established by counsel; and with good advice make war.

English Revised Version
Every purpose is established by counsel: and by wise guidance make thou war,

Webster's Bible Translation
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

World English Bible
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!

Young's Literal Translation
Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.

Spreuke 20:18 Afrikaans PWL
’n Goeie plan word gevestig deur beraadslaging, maar deur uittarting word oorlog gemaak.

Fjalët e urta 20:18 Albanian
Planet bëhen të qëndrueshme nga këshilla; prandaj bëje luftën me këshilla të urta.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:18 Arabic: Smith & Van Dyke
المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.

D Sprüch 20:18 Bavarian
Gueter Blich braucht guetn Raat; dösswögn blich, vorst zieghst eyn n Krieg!

Притчи 20:18 Bulgarian
Намеренията се утвърждават чрез съвещание, [Затова] с мъдър съвет обяви война.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
计谋都凭筹算立定,打仗要凭智谋。

箴 言 20:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
計 謀 都 憑 籌 算 立 定 ; 打 仗 要 憑 智 謀 。

箴 言 20:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
计 谋 都 凭 筹 算 立 定 ; 打 仗 要 凭 智 谋 。

Proverbs 20:18 Croatian Bible
Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!

Přísloví 20:18 Czech BKR
Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.

Ordsprogene 20:18 Danish
Planer, der lægges ved Raadslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!

Spreuken 20:18 Dutch Staten Vertaling
Elke gedachte wordt door raad bevestigd, daarom voer oorlog met wijze raadslagen.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
מַ֭חֲשָׁבֹות בְּעֵצָ֣ה תִכֹּ֑ון וּ֝בְתַחְבֻּלֹ֗ות עֲשֵׂ֣ה מִלְחָמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃

Aleppo Codex
יח מחשבות בעצה תכון  ובתחבלות עשה מלחמה

Példabeszédek 20:18 Hungarian: Karoli
A gondolatok tanácskozással erõsek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.

La sentencoj de Salomono 20:18 Esperanto
Intencoj fortikigxas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.

SANANLASKUT 20:18 Finnish: Bible (1776)
Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.

Proverbes 20:18 French: Darby
Les plans s'affermissent par le conseil; et fais la guerre avec prudence.

Proverbes 20:18 French: Louis Segond (1910)
Les projets s'affermissent par le conseil; Fais la guerre avec prudence.

Proverbes 20:18 French: Martin (1744)
Chaque pensée s'affermit par le conseil; fais donc la guerre avec prudence.

Sprueche 20:18 German: Modernized
Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führet; und Krieg soll man mit Vernunft führen.

Sprueche 20:18 German: Luther (1912)
Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.

Sprueche 20:18 German: Textbibel (1899)
Anschläge gewinnen durch guten Rat Bestand, und nur mit kluger Lenkung führe Krieg.

Proverbi 20:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
I disegni son resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una savia direzione.

Proverbi 20:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I disegni son renduti stabili con consiglio; Fa’ dunque la guerra con prudenti deliberazioni.

AMSAL 20:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala maksud disampaikan dengan bicara, maka sebab itu lakukanlah perang dengan memakai budi bicara.

잠언 20:18 Korean
무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라

Proverbia 20:18 Latin: Vulgata Clementina
Cogitationes consiliis roborantur, et gubernaculis tractanda sunt bella.

Patarliø knyga 20:18 Lithuanian
Sumanymai įtvirtinami patarimais, ir kariauti nepradėk neapsvarstęs.

Proverbs 20:18 Maori
Ma te runanga ka u ai nga whakaaro; kia pai hoki te ngarahu ina anga ki te whawhai.

Salomos Ordsprog 20:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!

Proverbios 20:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Los proyectos con consejo se preparan, y con dirección sabia se hace la guerra.

Proverbios 20:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los proyectos con consejo se preparan, Y con dirección sabia se hace la guerra.

Proverbios 20:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con estrategia se hace la guerra.

Proverbios 20:18 Spanish: Reina Valera 1909
Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.

Proverbios 20:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con sabios consejos se hace la guerra.

Provérbios 20:18 Bíblia King James Atualizada Português
Os planos realizados mediante sábios conselhos têm bom êxito; mesmo na guerra é necessário uma boa estratégia.

Provérbios 20:18 Portugese Bible
Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra.   

Proverbe 20:18 Romanian: Cornilescu
Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -

Притчи 20:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.

Притчи 20:18 Russian koi8r
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.

Ordspråksboken 20:18 Swedish (1917)
Planer hava framgång, när de äro väl överlagda, och med rådklokhet må man föra krig.

Proverbs 20:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bawa't panukala ay natatatag sa pamamagitan ng payo: at sa pamamagitan ng pantas na pamamatnubay ay makikipagdigma ka.

สุภาษิต 20:18 Thai: from KJV
แผนงานทั้งสิ้นดำรงอยู่ได้ด้วยการปรึกษาหารือ จงทำสงครามด้วยมีการนำที่ฉลาด

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:18 Turkish
Tasarılarını danışarak yap,
Yöntemlere uyarak savaş.

Chaâm-ngoân 20:18 Vietnamese (1934)
Nhờ bàn luận, các mưu kế được định vững vàng; Hãy đánh giặc cách khôn khéo.

Proverbs 20:17
Top of Page
Top of Page