Proverbs 14:13
New International Version
Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.

New Living Translation
Laughter can conceal a heavy heart, but when the laughter ends, the grief remains.

English Standard Version
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

Berean Study Bible
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.

New American Standard Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

King James Bible
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

Holman Christian Standard Bible
Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief.

International Standard Version
Even in laughter there may be heartache, and at the end of joy there may be grief.

NET Bible
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

Aramaic Bible in Plain English
Even in laughter the heart will sorrow, and the end of its joy is grief.

GOD'S WORD® Translation
Even while laughing a heart can ache, and joy can end in grief.

Jubilee Bible 2000
Even in laughter, the scorner has pain in his heart, and the end of that mirth is heaviness.

King James 2000 Bible
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is grief.

American King James Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

American Standard Version
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.

Douay-Rheims Bible
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.

Darby Bible Translation
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.

English Revised Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness.

Webster's Bible Translation
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

World English Bible
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

Young's Literal Translation
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy is affliction.

Spreuke 14:13 Afrikaans PWL
selfs onder gelag is die verstand, wil en emosie vol pyn en die einde van blydskap is depressie.

Fjalët e urta 14:13 Albanian
Edhe kur qesh, zemra mund të jetë e pikëlluar, dhe vetë gëzimi mund të përfundojë në vuajtje.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:13 Arabic: Smith & Van Dyke
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.

D Sprüch 14:13 Bavarian
Lachen kanst aau in dyr Trauer; und ayn Laid kan s End von Freud sein.

Притчи 14:13 Bulgarian
Даже и всред смеха сърцето си има болката, И краят на веселието е тегота.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人在喜笑中心也憂愁,快樂至極就生愁苦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人在喜笑中心也忧愁,快乐至极就生愁苦。

箴 言 14:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 在 喜 笑 中 , 心 也 憂 愁 ; 快 樂 至 極 就 生 愁 苦 。

箴 言 14:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 在 喜 笑 中 , 心 也 忧 愁 ; 快 乐 至 极 就 生 愁 苦 。

Proverbs 14:13 Croatian Bible
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.

Přísloví 14:13 Czech BKR
Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.

Ordsprogene 14:13 Danish
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.

Spreuken 14:13 Dutch Staten Vertaling
Het hart zal ook in het lachen smart hebben; en het laatste van die blijdschap is droefheid.

Swete's Septuagint
ἐν εὐφροσύναις οὐ προσμίγνυται λύπη, τελευταία δὲ χαρὰ εἰς πένθος ἔρχεται.

Westminster Leningrad Codex
גַּם־בִּשְׂחֹ֥וק יִכְאַב־לֵ֑ב וְאַחֲרִיתָ֖הּ שִׂמְחָ֣ה תוּגָֽה׃

WLC (Consonants Only)
גם־בשחוק יכאב־לב ואחריתה שמחה תוגה׃

Aleppo Codex
יג גם-בשחק יכאב-לב  ואחריתה שמחה תוגה

Példabeszédek 14:13 Hungarian: Karoli
Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.

La sentencoj de Salomono 14:13 Esperanto
Ankaux dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de gxojo estas malgxojo.

SANANLASKUT 14:13 Finnish: Bible (1776)
Naurun jälkeen tulee murhe, ja ilon perästä suru.

Proverbes 14:13 French: Darby
Meme dans le rire le coeur est triste; et la fin de la joie, c'est le chagrin.

Proverbes 14:13 French: Louis Segond (1910)
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.

Proverbes 14:13 French: Martin (1744)
Même en riant le cœur sera triste, et la joie finit par l'ennui.

Sprueche 14:13 German: Modernized
Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.

Sprueche 14:13 German: Luther (1912)
Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.

Sprueche 14:13 German: Textbibel (1899)
Sogar beim Lachen kann das Herz Kummer fühlen, und der Freude Ende ist Gram.

Proverbi 14:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche ridendo, il cuore può esser triste; e l’allegrezza può finire in dolore.

Proverbi 14:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Come di troppo ridere duole il cuore, Così la fine dell’allegrezza è dolore.

AMSAL 14:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lagi dalam tertawapun hati akan merasai sakit, dan akhirnya kesukaan itu kedukaan juga.

잠언 14:13 Korean
웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라

Proverbia 14:13 Latin: Vulgata Clementina
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.

Patarliø knyga 14:13 Lithuanian
Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.

Proverbs 14:13 Maori
Ahakoa e kata ana, e mamae ana te ngakau; a, ko te mutunga o te koa, he pouri.

Salomos Ordsprog 14:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg.

Proverbios 14:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza.

Proverbios 14:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, Y el final de la alegría puede ser tristeza.

Proverbios 14:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja.

Proverbios 14:13 Spanish: Reina Valera 1909
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.

Proverbios 14:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.

Provérbios 14:13 Bíblia King James Atualizada Português
Mesmo no riso a alma pode sofrer, e a euforia pode acabar em tristeza.

Provérbios 14:13 Portugese Bible
Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.   

Proverbe 14:13 Romanian: Cornilescu
De multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -

Притчи 14:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

Притчи 14:13 Russian koi8r
И при смехе [иногда] болит сердце, и концом радости бывает печаль.

Ordspråksboken 14:13 Swedish (1917)
Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.

Proverbs 14:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Maging sa pagtawa man ang puso ay nagiging mapanglaw; at ang wakas ng kasayahan ay kabigatan ng loob.

สุภาษิต 14:13 Thai: from KJV
แม้ใจของคนที่หัวเราะก็เศร้า และที่สุดของความชื่นบานนั้นคือความโศกสลด

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:13 Turkish
Gülerken bile yürek sızlayabilir,
Sevinç bitince acı yine görünebilir.

Chaâm-ngoân 14:13 Vietnamese (1934)
Dầu trong lúc cười cợt lòng vẫn buồn thảm; Và cuối cùng sự vui, ấy là điều sầu não.

Proverbs 14:12
Top of Page
Top of Page