New International Version they spoke against God and against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!" New Living Translation and they began to speak against God and Moses. "Why have you brought us out of Egypt to die here in the wilderness?" they complained. "There is nothing to eat here and nothing to drink. And we hate this horrible manna!" English Standard Version And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food.” Berean Study Bible and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!” New American Standard Bible The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food." King James Bible And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. Holman Christian Standard Bible The people spoke against God and Moses: "Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!" International Standard Version the people complained against the LORD and Moses. "Why did you bring us out of Egypt to die in the wilderness?" they asked. "There's no food and water, and we're tired of this worthless bread." NET Bible And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness, for there is no bread or water, and we detest this worthless food." GOD'S WORD® Translation and criticized God and Moses. They said, "Why did you make us leave Egypt-just to let us die in the desert? There's no bread or water, and we can't stand this awful food!" Jubilee Bible 2000 And the people spoke against God and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread. King James 2000 Bible And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this worthless bread. American King James Version And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread. American Standard Version And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread. Douay-Rheims Bible And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food. Darby Bible Translation and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread. English Revised Version And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread. Webster's Bible Translation And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread. World English Bible The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread." Young's Literal Translation and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.' Numeri 21:5 Afrikaans PWL Numrat 21:5 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 21:5 Bavarian Числа 21:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 21:5 Croatian Bible Numeri 21:5 Czech BKR 4 Mosebog 21:5 Danish Numberi 21:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ κατελάλει ὁ λαὸς πρὸς τὸν θεὸν καὶ κατὰ Μωυσῆ λέγοντες Ἵνα τί τοῦτο ἐξήγαγες ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου ἀποκτεῖναι ἐν τῇ ἐρήμῳ; ὅτι οὐκ ἔστιν ἄρτος οὐδὲ ὕδωρ, ἡ δὲ ψυχὴ ἡμῶν προσώχθισεν ἐν τῷ ἄρτῳ τῷ διακένῳ. Westminster Leningrad Codex וַיְדַבֵּ֣ר הָעָ֗ם בֵּֽאלֹהִים֮ וּבְמֹשֶׁה֒ לָמָ֤ה הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם לָמ֨וּת בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֣י אֵ֥ין לֶ֙חֶם֙ וְאֵ֣ין מַ֔יִם וְנַפְשֵׁ֣נוּ קָ֔צָה בַּלֶּ֖חֶם הַקְּלֹקֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 21:5 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 21:5 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 21:5 Finnish: Bible (1776) Nombres 21:5 French: Darby Nombres 21:5 French: Louis Segond (1910) Nombres 21:5 French: Martin (1744) 4 Mose 21:5 German: Modernized 4 Mose 21:5 German: Luther (1912) 4 Mose 21:5 German: Textbibel (1899) Numeri 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 21:5 Korean Numeri 21:5 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 21:5 Lithuanian Numbers 21:5 Maori 4 Mosebok 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y el pueblo habló contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos habéis sacado de Egipto para morir en el desierto? Pues no hay comida ni agua, y detestamos este alimento tan miserable. Números 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 21:5 Spanish: Reina Valera Gómez Números 21:5 Spanish: Reina Valera 1909 Números 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 21:5 Bíblia King James Atualizada Português Números 21:5 Portugese Bible Numeri 21:5 Romanian: Cornilescu Числа 21:5 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 21:5 Russian koi8r 4 Mosebok 21:5 Swedish (1917) Numbers 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 21:5 Thai: from KJV Çölde Sayım 21:5 Turkish Daân-soá Kyù 21:5 Vietnamese (1934) |