New International Version about the well that the princes dug, that the nobles of the people sank-- the nobles with scepters and staffs." Then they went from the wilderness to Mattanah, New Living Translation Sing of this well, which princes dug, which great leaders hollowed out with their scepters and staffs." Then the Israelites left the wilderness and proceeded on through Mattanah, English Standard Version the well that the princes made, that the nobles of the people dug, with the scepter and with their staffs.” And from the wilderness they went on to Mattanah, Berean Study Bible The princes dug the well; the nobles of the people hollowed it out with their scepters and with their staffs.” From the wilderness the Israelites went on to Mattanah, New American Standard Bible "The well, which the leaders sank, Which the nobles of the people dug, With the scepter and with their staffs." And from the wilderness they continued to Mattanah, King James Bible The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: Holman Christian Standard Bible The princes dug the well; the nobles of the people hollowed it out with a scepter and with their staffs. They went from the wilderness to Mattanah, International Standard Version It's the well that the leaders dug, the one carved out by the nobles of the people with their scepters and staffs. Then they moved on in the wilderness from there to Mattanah, NET Bible The well which the princes dug, which the leaders of the people opened with their scepters and their staffs." And from the wilderness they traveled to Mattanah; GOD'S WORD® Translation the well dug by princes, dug out by the nobles of the people with their scepters and staffs." From the desert they went to Mattanah, Jubilee Bible 2000 The princes dug the well, the willing people dug it, and the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah. King James 2000 Bible The princes dug the well, the nobles of the people dug it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: American King James Version The princes dig the well, the nobles of the people dig it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: American Standard Version The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah; Douay-Rheims Bible The well, which the princes dug, and the chiefs of the people prepared by the direction of the lawgiver, and with their staves. And they marched from the wilderness to Mathana. Darby Bible Translation Well which princes digged, which the nobles of the people hollowed out at [the word of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah; English Revised Version The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah: Webster's Bible Translation The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staffs. And from the wilderness they went to Mattanah: World English Bible the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles." From the wilderness [they traveled] to Mattanah; Young's Literal Translation A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.' And from the wilderness they journeyed to Mattanah, Numeri 21:18 Afrikaans PWL Numrat 21:18 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:18 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 21:18 Bavarian Числа 21:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 21:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 21:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 21:18 Croatian Bible Numeri 21:18 Czech BKR 4 Mosebog 21:18 Danish Numberi 21:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint φρέαρ, ὤρυξαν αὐτὸ ἄρχοντες, ἐξελατόμησαν αὐτὸ βασιλεῖς ἐθνῶν, ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτῶν, ἐν τῷ κυριεῦσαι αὐτῶν. καὶ ἀπὸ φρέατος εἰς Μανθαναείν· Westminster Leningrad Codex בְּאֵ֞ר חֲפָר֣וּהָ שָׂרִ֗ים כָּר֙וּהָ֙ נְדִיבֵ֣י הָעָ֔ם בִּמְחֹקֵ֖ק בְּמִשְׁעֲנֹתָ֑ם וּמִמִּדְבָּ֖ר מַתָּנָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 21:18 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 21:18 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 21:18 Finnish: Bible (1776) Nombres 21:18 French: Darby Nombres 21:18 French: Louis Segond (1910) Nombres 21:18 French: Martin (1744) 4 Mose 21:18 German: Modernized 4 Mose 21:18 German: Luther (1912) 4 Mose 21:18 German: Textbibel (1899) Numeri 21:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 21:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 21:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 21:18 Korean Numeri 21:18 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 21:18 Lithuanian Numbers 21:18 Maori 4 Mosebok 21:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 21:18 Spanish: La Biblia de las Américas El pozo que cavaron los jefes, que los nobles del pueblo hicieron con el cetro y con sus báculos. Y desde el desierto fueron a Mataná. Números 21:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 21:18 Spanish: Reina Valera Gómez Números 21:18 Spanish: Reina Valera 1909 Números 21:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 21:18 Bíblia King James Atualizada Português Números 21:18 Portugese Bible Numeri 21:18 Romanian: Cornilescu Числа 21:18 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 21:18 Russian koi8r 4 Mosebok 21:18 Swedish (1917) Numbers 21:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 21:18 Thai: from KJV Çölde Sayım 21:18 Turkish Daân-soá Kyù 21:18 Vietnamese (1934) |