New International Version He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough." New Living Translation Jesus also used this illustration: "The Kingdom of Heaven is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough." English Standard Version He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” Berean Study Bible He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened.” New American Standard Bible He spoke another parable to them, "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened." King James Bible Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Holman Christian Standard Bible He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into 50 pounds of flour until it spread through all of it." International Standard Version He told them another parable: "The kingdom from heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all of it was leavened." NET Bible He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen." Aramaic Bible in Plain English He told them another parable: “The Kingdom of Heaven is likened to leaven which a woman took and hid in three measures of meal until all of it had fermented.” GOD'S WORD® Translation He used another illustration. "The kingdom of heaven is like yeast that a woman mixed into a large amount of flour until the yeast worked its way through all the dough." Jubilee Bible 2000 He spoke another parable unto them: The kingdom of the heavens is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened. King James 2000 Bible Another parable spoke he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. American King James Version Another parable spoke he to them; The kingdom of heaven is like to leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. American Standard Version Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened. Douay-Rheims Bible Another parable he spoke to them: The kingdom of heaven is like to leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened. Darby Bible Translation He spoke another parable to them: The kingdom of the heavens is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until it had been all leavened. English Revised Version Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened. Webster's Bible Translation Another parable he spoke to them; The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Weymouth New Testament Another parable He spoke to them. "The Kingdom of the Heavens," He said, "is like yeast which a woman takes and buries in a bushel of flour, for it to work there till the whole mass has risen." World English Bible He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened." Young's Literal Translation Another simile spake he to them: 'The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.' Mattheus 13:33 Afrikaans PWL Mateu 13:33 Albanian ﻣﺘﻰ 13:33 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:33 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:33 Bavarian Матей 13:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:33 Croatian Bible Matouš 13:33 Czech BKR Matthæus 13:33 Danish Mattheüs 13:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία, ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Allen parabolen elalesen autois Homoia estin he basileia ton ouranon zyme, hen labousa gyne enekrypsen eis aleurou sata tria, heos hou ezymothe holon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Allen parabolen elalesen autois; Homoia estin he basileia ton ouranon zyme, hen labousa gyne enekrypsen eis aleurou sata tria heos hou ezymothe holon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated allEn parabolEn elalEsen autois omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE enekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated allEn parabolEn elalEsen autois omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE ekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated allEn parabolEn elalEsen autois omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE enekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated allEn parabolEn elalEsen autois omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE enekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Westcott/Hort - Transliterated allEn parabolEn [elalEsen autois] omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE enekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated allEn parabolEn {WH: [elalEsen autois]} {UBS4: elalEsen autois} omoia estin E basileia tOn ouranOn zumE En labousa gunE enekrupsen eis aleurou sata tria eOs ou ezumOthE olon Máté 13:33 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:33 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:33 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:33 French: Darby Matthieu 13:33 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:33 French: Martin (1744) Matthaeus 13:33 German: Modernized Matthaeus 13:33 German: Luther (1912) Matthaeus 13:33 German: Textbibel (1899) Matteo 13:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:33 Kabyle: NT 마태복음 13:33 Korean Matthaeus 13:33 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:33 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:33 Lithuanian Matthew 13:33 Maori Matteus 13:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:33 Spanish: La Biblia de las Américas Les dijo otra parábola: El reino de los cielos es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina hasta que todo quedó fermentado. Mateo 13:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:33 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:33 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:33 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:33 Portugese Bible Matei 13:33 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:33 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:33 Russian koi8r Matthew 13:33 Shuar New Testament Matteus 13:33 Swedish (1917) Matayo 13:33 Swahili NT Mateo 13:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:33 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:33 Thai: from KJV Matta 13:33 Turkish Матей 13:33 Ukrainian: NT Matthew 13:33 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:33 Vietnamese (1934) |