New International Version "'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. New Living Translation "'No,' he replied, 'you'll uproot the wheat if you do. English Standard Version But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. Berean Study Bible ‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them. New American Standard Bible "But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. King James Bible But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Holman Christian Standard Bible "No,' he said. When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them. International Standard Version "He said, 'No! If you pull out the weeds, you might pull out the wheat with them. NET Bible But he said, 'No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them. Aramaic Bible in Plain English But he said to them, 'When you collect the tares, would you not uproot the wheat with them?' GOD'S WORD® Translation "He replied, 'No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them. Jubilee Bible 2000 But he said, No, lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. King James 2000 Bible But he said, Nay; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them. American King James Version But he said, No; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them. American Standard Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. Douay-Rheims Bible And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it. Darby Bible Translation But he said, No; lest [in] gathering the darnel ye should root up the wheat with it. English Revised Version But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. Webster's Bible Translation But he said, No; lest while ye gather the tares, ye root up also the wheat with them. Weymouth New Testament "'No,' he replied, 'for fear that while collecting the darnel you should at the same time root up the wheat with it. World English Bible "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them. Young's Literal Translation 'And he said, No, lest -- gathering up the darnel -- ye root up with it the wheat, Mattheus 13:29 Afrikaans PWL Mateu 13:29 Albanian ﻣﺘﻰ 13:29 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:29 Bavarian Матей 13:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:29 Croatian Bible Matouš 13:29 Czech BKR Matthæus 13:29 Danish Mattheüs 13:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δέ φησιν Οὔ, μή ποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de phesin Ou, me pote syllegontes ta zizania ekrizosete hama autois ton siton; Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de phesin Ou, me pote syllegontes ta zizania ekrizosete hama autois ton siton; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de phEsin ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de ephE ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de ephE ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de ephE ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Westcott/Hort - Transliterated o de phEsin ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de phEsin ou mEpote sullegontes ta zizania ekrizOsEte ama autois ton siton Máté 13:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:29 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:29 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:29 French: Darby Matthieu 13:29 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:29 French: Martin (1744) Matthaeus 13:29 German: Modernized Matthaeus 13:29 German: Luther (1912) Matthaeus 13:29 German: Textbibel (1899) Matteo 13:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:29 Kabyle: NT 마태복음 13:29 Korean Matthaeus 13:29 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:29 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:29 Lithuanian Matthew 13:29 Maori Matteus 13:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:29 Spanish: La Biblia de las Américas Pero él dijo: ``No, no sea que al recoger la cizaña, arranquéis el trigo junto con ella. Mateo 13:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:29 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:29 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:29 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:29 Portugese Bible Matei 13:29 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:29 Russian koi8r Matthew 13:29 Shuar New Testament Matteus 13:29 Swedish (1917) Matayo 13:29 Swahili NT Mateo 13:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:29 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:29 Thai: from KJV Matta 13:29 Turkish Матей 13:29 Ukrainian: NT Matthew 13:29 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:29 Vietnamese (1934) |