New International Version So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?" New Living Translation So the Pharisees and teachers of religious law asked him, "Why don't your disciples follow our age-old tradition? They eat without first performing the hand-washing ceremony." English Standard Version And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?” Berean Study Bible So the Pharisees and scribes questioned Jesus: “Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders? Instead, they eat with defiled hands.” New American Standard Bible The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?" King James Bible Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands? Holman Christian Standard Bible Then the Pharisees and the scribes asked Him, "Why don't Your disciples live according to the tradition of the elders, instead of eating bread with ritually unclean hands?" International Standard Version So the Pharisees and the scribes asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders? Instead, they eat with unclean hands." NET Bible The Pharisees and the experts in the law asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?" Aramaic Bible in Plain English And the Scribes and Pharisees asked him, “Why do your disciples not walk according to the tradition of the Elders, but eat bread without having washed their hands?” GOD'S WORD® Translation The Pharisees and the scribes asked Jesus, "Why don't your disciples follow the traditions taught by our ancestors? They are unclean because they don't wash their hands before they eat!" Jubilee Bible 2000 Then the Pharisees and scribes asked him, Why do thy disciples not walk according to the tradition of the elders but eat bread with unwashed hands? King James 2000 Bible Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands? American King James Version Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands? American Standard Version And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands? Douay-Rheims Bible And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands? Darby Bible Translation then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but eat the bread with defiled hands? English Revised Version And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands? Webster's Bible Translation Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands? Weymouth New Testament So the Pharisees and Scribes put the question to Him: "Why do your disciples transgress the traditions of the Elders, and eat their food with unclean hands?" World English Bible The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?" Young's Literal Translation Then question him do the Pharisees and the scribes, 'Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?' Markus 7:5 Afrikaans PWL Marku 7:5 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 7:5 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 7:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 7:5 Bavarian Марко 7:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 7:5 Croatian Bible Marek 7:5 Czech BKR Markus 7:5 Danish Markus 7:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς Διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eperotosin auton hoi Pharisaioi kai hoi grammateis Dia ti ou peripatousin hoi mathetai sou kata ten paradosin ton presbyteron, alla koinais chersin esthiousin ton arton? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eperotosin auton hoi Pharisaioi kai hoi grammateis Dia ti ou peripatousin hoi mathetai sou kata ten paradosin ton presbyteron, alla koinais chersin esthiousin ton arton? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis diati ou peripatousin oi mathEtai sou kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla koinais chersin esthiousin ton arton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epeita eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis dia ti oi mathEtai sou ou peripatousin kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla aniptois chersin esthiousin ton arton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated epeita eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis dia ti oi mathEtai sou ou peripatousin kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla aniptois chersin esthiousin ton arton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated epeita eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis dia ti oi mathEtai sou ou peripatousin kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla aniptois chersin esthiousin ton arton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Westcott/Hort - Transliterated kai eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis dia ti ou peripatousin oi mathEtai sou kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla koinais chersin esthiousin ton arton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eperOtOsin auton oi pharisaioi kai oi grammateis dia ti ou peripatousin oi mathEtai sou kata tEn paradosin tOn presbuterOn alla koinais chersin esthiousin ton arton Márk 7:5 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 7:5 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 7:5 Finnish: Bible (1776) Marc 7:5 French: Darby Marc 7:5 French: Louis Segond (1910) Marc 7:5 French: Martin (1744) Markus 7:5 German: Modernized Markus 7:5 German: Luther (1912) Markus 7:5 German: Textbibel (1899) Marco 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 7:5 Kabyle: NT 마가복음 7:5 Korean Marcus 7:5 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 7:5 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 7:5 Lithuanian Mark 7:5 Maori Markus 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los fariseos y los escribas le preguntaron: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen con manos inmundas? Marcos 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 7:5 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 7:5 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 7:5 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 7:5 Portugese Bible Marcu 7:5 Romanian: Cornilescu От Марка 7:5 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 7:5 Russian koi8r Mark 7:5 Shuar New Testament Markus 7:5 Swedish (1917) Marko 7:5 Swahili NT Marcos 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 7:5 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 7:5 Thai: from KJV Markos 7:5 Turkish Марко 7:5 Ukrainian: NT Mark 7:5 Uma New Testament Maùc 7:5 Vietnamese (1934) |