New International Version These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts. New Living Translation He told them to take nothing for their journey except a walking stick--no food, no traveler's bag, no money. English Standard Version He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts— Berean Study Bible He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts— New American Standard Bible and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff-- no bread, no bag, no money in their belt-- King James Bible And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse: Holman Christian Standard Bible He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts. International Standard Version He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick—no bread, no traveling bag, nothing in their moneybag. NET Bible He instructed them to take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in their belts-- Aramaic Bible in Plain English And he commanded them that they would not take anything on the road except perhaps a staff, no bag, no bread, no copper in their purses, GOD'S WORD® Translation He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets. Jubilee Bible 2000 and commanded them that they should take nothing for their journey except a staff only: no provision bag, no bread, no money in their purse; King James 2000 Bible And commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only; no bag, no bread, no money in their purse: American King James Version And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no money, no bread, no money in their purse: American Standard Version and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse; Douay-Rheims Bible And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse, Darby Bible Translation and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt; English Revised Version and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse; Webster's Bible Translation And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bag, no bread, no money in their purse: Weymouth New Testament He charged them to take nothing for the journey except a stick; no bread, no bag, and not a penny in their pockets, World English Bible He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse, Young's Literal Translation and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle, Markus 6:8 Afrikaans PWL Marku 6:8 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 6:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 6:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 6:8 Bavarian Марко 6:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 6:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 6:8 Croatian Bible Marek 6:8 Czech BKR Markus 6:8 Danish Markus 6:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai parengeilen autois hina meden airosin eis hodon ei me rhabdon monon, me arton, me peran, me eis ten zonen chalkon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai parengeilen autois hina meden airosin eis hodon ei me rhabdon monon, me arton, me peran, me eis ten zonen chalkon, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE arton mE pEran mE eis tEn zOnEn chalkon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE pEran mE arton mE eis tEn zOnEn chalkon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE pEran mE arton mE eis tEn zOnEn chalkon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE pEran mE arton mE eis tEn zOnEn chalkon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Westcott/Hort - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE arton mE pEran mE eis tEn zOnEn chalkon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai parEngeilen autois ina mEden airOsin eis odon ei mE rabdon monon mE arton mE pEran mE eis tEn zOnEn chalkon Márk 6:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 6:8 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 6:8 Finnish: Bible (1776) Marc 6:8 French: Darby Marc 6:8 French: Louis Segond (1910) Marc 6:8 French: Martin (1744) Markus 6:8 German: Modernized Markus 6:8 German: Luther (1912) Markus 6:8 German: Textbibel (1899) Marco 6:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 6:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 6:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 6:8 Kabyle: NT 마가복음 6:8 Korean Marcus 6:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 6:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 6:8 Lithuanian Mark 6:8 Maori Markus 6:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas y les ordenó que no llevaran nada para el camino, sino sólo un bordón; ni pan, ni alforja, ni dinero en el cinto; Marcos 6:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 6:8 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 6:8 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 6:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 6:8 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 6:8 Portugese Bible Marcu 6:8 Romanian: Cornilescu От Марка 6:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 6:8 Russian koi8r Mark 6:8 Shuar New Testament Markus 6:8 Swedish (1917) Marko 6:8 Swahili NT Marcos 6:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 6:8 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 6:8 Thai: from KJV Markos 6:8 Turkish Марко 6:8 Ukrainian: NT Mark 6:8 Uma New Testament Maùc 6:8 Vietnamese (1934) |