New International Version But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. New Living Translation But many people recognized them and saw them leaving, and people from many towns ran ahead along the shore and got there ahead of them. English Standard Version Now many saw them going and recognized them, and they ran there on foot from all the towns and got there ahead of them. Berean Study Bible But many people saw them leaving and recognized them. They ran together on foot from all the towns and arrived before them. New American Standard Bible The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them. King James Bible And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Holman Christian Standard Bible but many saw them leaving and recognized them. People ran there by land from all the towns and arrived ahead of them. International Standard Version But when many people saw them leave and recognized them, they hurried on foot from all the towns and arrived ahead of them. NET Bible But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot from all the towns and arrived there ahead of them. Aramaic Bible in Plain English And many saw them as they were going, and they recognized them and they ran on land from all the cities before him to that place. GOD'S WORD® Translation But many people saw them leave and recognized them. The people ran from all the cities and arrived ahead of them. Jubilee Bible 2000 And many saw them departing and knew him and ran there afoot out of the cities and arrived before them and came together unto him. King James 2000 Bible And the people saw them departing, and many knew him, and ran on foot out of all the cities, and came before them, and came together unto him. American King James Version And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and preceded them, and came together to him. American Standard Version And the people'saw them going, and many knew them , and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them. Douay-Rheims Bible And they saw them going away, and many knew: and they ran flocking thither on foot from all the cities, and were there before them. Darby Bible Translation And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got [there] before them. English Revised Version And the people saw them going, and many knew them, and they ran there together on foot from all the cities, and outwent them. Webster's Bible Translation And the people saw them departing, and many knew him, and ran on foot thither out of all cities, and out went them, and came together to him. Weymouth New Testament But the people saw them going, and many knew them; and coming by land they ran together there from all the neighbouring towns, and arrived before them. World English Bible They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him. Young's Literal Translation And the multitudes saw them going away, and many recognised him, and by land from all the cities they ran thither, and went before them, and came together to him, Markus 6:33 Afrikaans PWL Marku 6:33 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 6:33 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:33 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 6:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 6:33 Bavarian Марко 6:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 6:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 6:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 6:33 Croatian Bible Marek 6:33 Czech BKR Markus 6:33 Danish Markus 6:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ἐπέγνωσαν πολλοί, καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eidon autous hypagontas kai epegnosan polloi, kai peze apo pason ton poleon synedramon ekei kai proelthon autous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eidan autous hypagontas kai egnosan polloi, kai peze apo pason ton poleon synedramon ekei kai proelthon autous. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eidon autous upagontas kai epegnOsan autous polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eidon autous upagontas kai epegnOsan auton polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous kai sunElthon pros auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eidon autous upagontas oi ochloi kai epegnOsan auton polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous kai sunElthon pros auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eidon autous upagontas oi ochloi kai epegnOsan auton polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous kai sunElthon pros auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Westcott/Hort - Transliterated kai eidon autous upagontas kai egnOsan polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eidon autous upagontas kai {WH: egnOsan} {UBS4: epegnOsan} polloi kai pezE apo pasOn tOn poleOn sunedramon ekei kai proElthon autous Márk 6:33 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 6:33 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 6:33 Finnish: Bible (1776) Marc 6:33 French: Darby Marc 6:33 French: Louis Segond (1910) Marc 6:33 French: Martin (1744) Markus 6:33 German: Modernized Markus 6:33 German: Luther (1912) Markus 6:33 German: Textbibel (1899) Marco 6:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 6:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 6:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 6:33 Kabyle: NT 마가복음 6:33 Korean Marcus 6:33 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 6:33 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 6:33 Lithuanian Mark 6:33 Maori Markus 6:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 6:33 Spanish: La Biblia de las Américas Pero la gente los vio partir, y muchos los reconocieron y juntos corrieron allá a pie de todas las ciudades, y llegaron antes que ellos. Marcos 6:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 6:33 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 6:33 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 6:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 6:33 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 6:33 Portugese Bible Marcu 6:33 Romanian: Cornilescu От Марка 6:33 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 6:33 Russian koi8r Mark 6:33 Shuar New Testament Markus 6:33 Swedish (1917) Marko 6:33 Swahili NT Marcos 6:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 6:33 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 6:33 Thai: from KJV Markos 6:33 Turkish Марко 6:33 Ukrainian: NT Mark 6:33 Uma New Testament Maùc 6:33 Vietnamese (1934) |