New International Version "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing. New Living Translation "O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God's messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn't let me. English Standard Version O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing! Berean Study Bible O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! New American Standard Bible "O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as a hen gathers her brood under her wings, and you would not have it! King James Bible O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Holman Christian Standard Bible "Jerusalem, Jerusalem! She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing! International Standard Version O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones to death those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you people were unwilling! NET Bible O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it! Aramaic Bible in Plain English “Jerusalem, Jerusalem, you have murdered The Prophets and you have stoned those who were sent to her. How many times I have desired to gather your children as a hen that gathers her chicks under her wings, and you were not willing!” GOD'S WORD® Translation "Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone to death those sent to you! How often I wanted to gather your children together the way a hen gathers her chicks under her wings! But you were not willing! Jubilee Bible 2000 O Jerusalem, Jerusalem, which kills the prophets and stones those that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together as a hen gathers her brood under her wings, and ye would not! King James 2000 Bible O Jerusalem, Jerusalem, which kills the prophets, and stones them that are sent unto you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not! American King James Version O Jerusalem, Jerusalem, which kill the prophets, and stone them that are sent to you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not! American Standard Version O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her own brood under her wings, and ye would not! Douay-Rheims Bible Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets, and stonest them that are sent to thee, how often would I have gathered thy children as the bird doth her brood under her wings, and thou wouldest not? Darby Bible Translation Jerusalem, Jerusalem, the [city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would not. English Revised Version O Jerusalem, Jerusalem, which killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her own brood under her wings, and ye would not! Webster's Bible Translation O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets, and stonest them that are sent to thee; how often would I have gathered thy children, as a hen gathereth her brood under her wings, and ye would not! Weymouth New Testament O Jerusalem, Jerusalem, thou who murderest the Prophets and stonest those who have been sent to thee, how often have I desired to gather thy children just as a hen gathers her brood under her wings, and you would not come! World English Bible "Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused! Young's Literal Translation 'Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will. Lukas 13:34 Afrikaans PWL Luka 13:34 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 13:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 13:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 13:34 Bavarian Лука 13:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 13:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 13:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 13:34 Croatian Bible Lukáš 13:34 Czech BKR Lukas 13:34 Danish Lukas 13:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἱερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hierousalem Hierousalem, he apokteinousa tous prophetas kai lithobolousa tous apestalmenous pros auten, posakis ethelesa episynaxai ta tekna sou hon tropon ornis ten heautes nossian hypo tas pterygas, kai ouk ethelesate. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ierousalem Ierousalem, he apokteinousa tous prophetas kai lithobolousa tous apestalmenous pros auten, posakis ethelesa episynaxai ta tekna sou hon tropon ornis ten heautes nossian hypo tas pterygas, kai ouk ethelesate. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apokteinousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornix tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apoktenousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornis tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apokteinousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornis tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apokteinousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornis tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Westcott/Hort - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apokteinousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornis tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ierousalEm ierousalEm E apokteinousa tous prophEtas kai lithobolousa tous apestalmenous pros autEn posakis EthelEsa episunaxai ta tekna sou on tropon ornis tEn eautEs nossian upo tas pterugas kai ouk EthelEsate Lukács 13:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 13:34 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:34 Finnish: Bible (1776) Luc 13:34 French: Darby Luc 13:34 French: Louis Segond (1910) Luc 13:34 French: Martin (1744) Lukas 13:34 German: Modernized Lukas 13:34 German: Luther (1912) Lukas 13:34 German: Textbibel (1899) Luca 13:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 13:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 13:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 13:34 Kabyle: NT 누가복음 13:34 Korean Lucas 13:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 13:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 13:34 Lithuanian Luke 13:34 Maori Lukas 13:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 13:34 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Jerusalén, Jerusalén, la que mata a los profetas y apedrea a los que le son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus pollitos debajo de sus alas, y no quisiste! Lucas 13:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 13:34 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 13:34 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 13:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 13:34 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 13:34 Portugese Bible Luca 13:34 Romanian: Cornilescu От Луки 13:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 13:34 Russian koi8r Luke 13:34 Shuar New Testament Lukas 13:34 Swedish (1917) Luka 13:34 Swahili NT Lucas 13:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 13:34 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 13:34 Thai: from KJV Luka 13:34 Turkish Лука 13:34 Ukrainian: NT Luke 13:34 Uma New Testament Lu-ca 13:34 Vietnamese (1934) |