New International Version Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?" New Living Translation Then the people began arguing with each other about what he meant. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked. English Standard Version The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?” Berean Study Bible At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?” New American Standard Bible Then the Jews began to argue with one another, saying, "How can this man give us His flesh to eat?" King James Bible The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? Holman Christian Standard Bible At that, the Jews argued among themselves, "How can this man give us His flesh to eat?" International Standard Version Then the Jewish leaders debated angrily with each other, asking, "How can this man give us his flesh to eat?" NET Bible Then the Jews who were hostile to Jesus began to argue with one another, "How can this man give us his flesh to eat?" Aramaic Bible in Plain English But the Jews were arguing with one another and saying, “How can this man give us his body to eat?” GOD'S WORD® Translation The Jews began to quarrel with each other. They said, "How can this man give us his flesh to eat?" Jubilee Bible 2000 The Jews therefore contended among themselves, saying, How is he able to give us his flesh to eat? King James 2000 Bible The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? American King James Version The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? American Standard Version The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat? Douay-Rheims Bible The Jews therefore strove among themselves, saying: How can this man give us his flesh to eat? Darby Bible Translation The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat? English Revised Version The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat? Webster's Bible Translation The Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? Weymouth New Testament This led to an angry debate among the Jews. "How can this man," they argued, "give us his flesh to eat?" World English Bible The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?" Young's Literal Translation The Jews, therefore, were striving with one another, saying, 'How is this one able to give us his flesh to eat?' Johannes 6:52 Afrikaans PWL Gjoni 6:52 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:52 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:52 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:52 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:52 Bavarian Йоан 6:52 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:52 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:52 Croatian Bible Jan 6:52 Czech BKR Johannes 6:52 Danish Johannes 6:52 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα φαγεῖν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Emachonto oun pros allelous hoi Ioudaioi legontes Pos dynatai houtos hemin dounai ten sarka phagein? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Emachonto oun pros allelous hoi Ioudaioi legontes Pos dynatai houtos hemin dounai ten sarka autou phagein? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai Emin outos dounai tEn sarka phagein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai outos Emin dounai tEn sarka phagein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai outos Emin dounai tEn sarka phagein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai outos Emin dounai tEn sarka phagein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Westcott/Hort - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai outos Emin dounai tEn sarka [autou] phagein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:52 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated emachonto oun pros allElous oi ioudaioi legontes pOs dunatai outos Emin dounai tEn sarka [autou] phagein János 6:52 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:52 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:52 Finnish: Bible (1776) Jean 6:52 French: Darby Jean 6:52 French: Louis Segond (1910) Jean 6:52 French: Martin (1744) Johannes 6:52 German: Modernized Johannes 6:52 German: Luther (1912) Johannes 6:52 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:52 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:52 Kabyle: NT 요한복음 6:52 Korean Ioannes 6:52 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:52 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:52 Lithuanian John 6:52 Maori Johannes 6:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:52 Spanish: La Biblia de las Américas Los judíos entonces contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne? Juan 6:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:52 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:52 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:52 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:52 Bíblia King James Atualizada Português João 6:52 Portugese Bible Ioan 6:52 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:52 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:52 Russian koi8r John 6:52 Shuar New Testament Johannes 6:52 Swedish (1917) Yohana 6:52 Swahili NT Juan 6:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:52 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:52 Thai: from KJV Yuhanna 6:52 Turkish Йоан 6:52 Ukrainian: NT John 6:52 Uma New Testament Giaêng 6:52 Vietnamese (1934) |