New International Version At this the Jews there began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven." New Living Translation Then the people began to murmur in disagreement because he had said, "I am the bread that came down from heaven." English Standard Version So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” Berean Study Bible At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” New American Standard Bible Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven." King James Bible The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. Holman Christian Standard Bible Therefore the Jews started complaining about Him because He said, "I am the bread that came down from heaven." International Standard Version Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven." NET Bible Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, "I am the bread that came down from heaven," Aramaic Bible in Plain English But the Judeans were murmuring about him for saying: “I AM THE LIVING GOD, The Bread, which has descended from Heaven.” GOD'S WORD® Translation The Jews began to criticize Jesus for saying, "I am the bread that came from heaven." Jubilee Bible 2000 The Jews then murmured of him because he said, I AM the bread which descended from the heaven. King James 2000 Bible The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. American King James Version The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. American Standard Version The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven. Douay-Rheims Bible The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven. Darby Bible Translation The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven. English Revised Version The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven. Webster's Bible Translation The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. Weymouth New Testament Now the Jews began to find fault about Him because of His claiming to be the bread which came down out of Heaven. World English Bible The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven." Young's Literal Translation The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;' Johannes 6:41 Afrikaans PWL Gjoni 6:41 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:41 Bavarian Йоан 6:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:41 Croatian Bible Jan 6:41 Czech BKR Johannes 6:41 Danish Johannes 6:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Egongyzon oun hoi Ioudaioi peri autou hoti eipen Ego eimi ho artos ho katabas ek tou ouranou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Egongyzon oun hoi Ioudaioi peri autou hoti eipen Ego eimi ho artos ho katabas ek tou ouranou, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Westcott/Hort - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated egonguzon oun oi ioudaioi peri autou oti eipen egO eimi o artos o katabas ek tou ouranou János 6:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:41 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:41 Finnish: Bible (1776) Jean 6:41 French: Darby Jean 6:41 French: Louis Segond (1910) Jean 6:41 French: Martin (1744) Johannes 6:41 German: Modernized Johannes 6:41 German: Luther (1912) Johannes 6:41 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:41 Kabyle: NT 요한복음 6:41 Korean Ioannes 6:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:41 Lithuanian John 6:41 Maori Johannes 6:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:41 Spanish: La Biblia de las Américas Por eso los judíos murmuraban de El, porque había dicho: Yo soy el pan que descendió del cielo. Juan 6:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:41 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:41 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:41 Bíblia King James Atualizada Português João 6:41 Portugese Bible Ioan 6:41 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:41 Russian koi8r John 6:41 Shuar New Testament Johannes 6:41 Swedish (1917) Yohana 6:41 Swahili NT Juan 6:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:41 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:41 Thai: from KJV Yuhanna 6:41 Turkish Йоан 6:41 Ukrainian: NT John 6:41 Uma New Testament Giaêng 6:41 Vietnamese (1934) |