New International Version Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you." New Living Translation But afterward Jesus found him in the Temple and told him, "Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you." English Standard Version Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you.” Berean Study Bible Afterward, Jesus found the man at the temple and said to him, “See, you have been made well. Stop sinning, or something worse may happen to you.” New American Standard Bible Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you have become well; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you." King James Bible Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee. Holman Christian Standard Bible After this, Jesus found him in the temple complex and said to him, "See, you are well. Do not sin anymore, so that something worse doesn't happen to you." International Standard Version Later on, Jesus found him in the Temple and told him, "Look! You have become well. Stop sinning or something worse may happen to you." NET Bible After this Jesus found him at the temple and said to him, "Look, you have become well. Don't sin any more, lest anything worse happen to you." Aramaic Bible in Plain English After a time Yeshua found him in The Temple and said to him: “Behold, you are well again; do not sin, lest something worse than before should happen to you.” GOD'S WORD® Translation Later, Jesus met the man in the temple courtyard and told him, "You're well now. Stop sinning so that something worse doesn't happen to you." Jubilee Bible 2000 Afterward Jesus found him in the temple and said unto him, Behold, thou art made whole; sin no more, lest a worse thing come unto thee. King James 2000 Bible Afterward Jesus found him in the temple, and said unto him, Behold, you are made whole: sin no more, lest a worse thing come unto you. American King James Version Afterward Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, you are made whole: sin no more, lest a worse thing come to you. American Standard Version Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing befall thee. Douay-Rheims Bible Afterwards, Jesus findeth him in the temple, and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee. Darby Bible Translation After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou art become well: sin no more, that something worse do not happen to thee. English Revised Version Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing befall thee. Webster's Bible Translation Afterward Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art cured: sin no more, lest a worse thing come to thee. Weymouth New Testament Afterwards Jesus found him in the Temple and said to him, "You are now restored to health. Do not sin any more, or a worse thing may befall you." World English Bible Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you." Young's Literal Translation After these things, Jesus findeth him in the temple, and said to him, 'Lo, thou hast become whole; sin no more, lest something worse may happen to thee.' Johannes 5:14 Afrikaans PWL Gjoni 5:14 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:14 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 5:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 5:14 Bavarian Йоан 5:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 5:14 Croatian Bible Jan 5:14 Czech BKR Johannes 5:14 Danish Johannes 5:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μετὰ ταῦτα εὑρίσκει αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἴδε ὑγιὴς γέγονας· μηκέτι ἁμάρτανε, ἵνα μὴ χεῖρόν σοί τι γένηται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Meta tauta heuriskei auton ho Iesous en to hiero kai eipen auto Ide hygies gegonas; meketi hamartane, hina me cheiron soi ti genetai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Meta tauta heuriskei auton ho Iesous en to hiero kai eipen auto Ide hygies gegonas; meketi hamartane, hina me cheiron soi ti genetai. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated meta tauta euriskei auton o iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron soi ti genEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated meta tauta euriskei auton o iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron ti soi genEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated meta tauta euriskei auton o iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron ti soi genEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated meta tauta euriskei auton o iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron ti soi genEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Westcott/Hort - Transliterated meta tauta euriskei auton [o] iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron soi ti genEtai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated meta tauta euriskei auton {WH: [o]} {UBS4: o} iEsous en tO ierO kai eipen autO ide ugiEs gegonas mEketi amartane ina mE cheiron soi ti genEtai János 5:14 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 5:14 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:14 Finnish: Bible (1776) Jean 5:14 French: Darby Jean 5:14 French: Louis Segond (1910) Jean 5:14 French: Martin (1744) Johannes 5:14 German: Modernized Johannes 5:14 German: Luther (1912) Johannes 5:14 German: Textbibel (1899) Giovanni 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 5:14 Kabyle: NT 요한복음 5:14 Korean Ioannes 5:14 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 5:14 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 5:14 Lithuanian John 5:14 Maori Johannes 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas Después de esto Jesús lo halló en el templo y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más, para que no te suceda algo peor. Juan 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 5:14 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 5:14 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 5:14 Bíblia King James Atualizada Português João 5:14 Portugese Bible Ioan 5:14 Romanian: Cornilescu От Иоанна 5:14 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 5:14 Russian koi8r John 5:14 Shuar New Testament Johannes 5:14 Swedish (1917) Yohana 5:14 Swahili NT Juan 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 5:14 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 5:14 Thai: from KJV Yuhanna 5:14 Turkish Йоан 5:14 Ukrainian: NT John 5:14 Uma New Testament Giaêng 5:14 Vietnamese (1934) |