New International Version If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. New Living Translation Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned. English Standard Version If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned. Berean Study Bible If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. New American Standard Bible "If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned. King James Bible If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Holman Christian Standard Bible If anyone does not remain in Me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned. International Standard Version Unless a person abides in me, he is thrown away like a pruned branch and dries up. People gather such branches, throw them into a fire, and they are burned up. NET Bible If anyone does not remain in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire, and are burned up. Aramaic Bible in Plain English “If a man does not abide with me, he is thrown away like a shriveled up branch, and they gather it, throwing it into the fire to burn.” GOD'S WORD® Translation Whoever doesn't live in me is thrown away like a branch and dries up. Branches like this are gathered, thrown into a fire, and burned. Jubilee Bible 2000 He who does not abide in me shall be cast forth as an unsound branch and shall wither, and they are gathered and cast into the fire and are burned. King James 2000 Bible If a man abides not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. American King James Version If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. American Standard Version If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Douay-Rheims Bible If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth. Darby Bible Translation Unless any one abide in me he is cast out as the branch, and is dried up; and they gather them and cast them into the fire, and they are burned. English Revised Version If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Webster's Bible Translation If a man abideth not in me, he is cast forth as a branch, and is withered: and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Weymouth New Testament If any one does not continue in me, he is like the unfruitful branch which is at once thrown away and then withers up. Such branches they gather up and throw into the fire and they are burned. World English Bible If a man doesn't remain in me, he is thrown out as a branch, and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned. Young's Literal Translation if any one may not remain in me, he was cast forth without as the branch, and was withered, and they gather them, and cast to fire, and they are burned; Johannes 15:6 Afrikaans PWL Gjoni 15:6 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 15:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 15:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 15:6 Bavarian Йоан 15:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 15:6 Croatian Bible Jan 15:6 Czech BKR Johannes 15:6 Danish Johannes 15:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐὰν μή τις μένῃ ἐν ἐμοί, ἐβλήθη ἔξω ὡς τὸ κλῆμα καὶ ἐξηράνθη, καὶ συνάγουσιν αὐτὰ καὶ εἰς τὸ πῦρ βάλλουσιν, καὶ καίεται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ean me tis mene en emoi, eblethe exo hos to klema kai exeranthe, kai synagousin auta kai eis to pyr ballousin, kai kaietai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ean me tis mene en emoi, eblethe exo hos to klema kai exeranthe, kai synagousin auta kai eis to pyr ballousin kai kaietai. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ean mE tis menE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auto kai eis to pur ballousin kai kaietai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ean mE tis meinE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auta kai eis to pur ballousin kai kaietai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ean mE tis meinE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auta kai eis pur ballousin kai kaietai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ean mE tis meinE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auta kai eis pur ballousin kai kaietai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Westcott/Hort - Transliterated ean mE tis menE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auta kai eis to pur ballousin kai kaietai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ean mE tis menE en emoi eblEthE exO Os to klEma kai exEranthE kai sunagousin auta kai eis to pur ballousin kai kaietai János 15:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 15:6 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 15:6 Finnish: Bible (1776) Jean 15:6 French: Darby Jean 15:6 French: Louis Segond (1910) Jean 15:6 French: Martin (1744) Johannes 15:6 German: Modernized Johannes 15:6 German: Luther (1912) Johannes 15:6 German: Textbibel (1899) Giovanni 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 15:6 Kabyle: NT 요한복음 15:6 Korean Ioannes 15:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 15:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 15:6 Lithuanian John 15:6 Maori Johannes 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas Si alguno no permanece en mí, es echado fuera como un sarmiento y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman. Juan 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 15:6 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 15:6 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 15:6 Bíblia King James Atualizada Português João 15:6 Portugese Bible Ioan 15:6 Romanian: Cornilescu От Иоанна 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 15:6 Russian koi8r John 15:6 Shuar New Testament Johannes 15:6 Swedish (1917) Yohana 15:6 Swahili NT Juan 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 15:6 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 15:6 Thai: from KJV Yuhanna 15:6 Turkish Йоан 15:6 Ukrainian: NT John 15:6 Uma New Testament Giaêng 15:6 Vietnamese (1934) |