New International Version Remember what I told you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. New Living Translation Do you remember what I told you? 'A slave is not greater than the master.' Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you. English Standard Version Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours. Berean Study Bible Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well. New American Standard Bible "Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also. King James Bible Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. Holman Christian Standard Bible Remember the word I spoke to you: A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours. International Standard Version Remember what I told you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours. NET Bible Remember what I told you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed my word, they will obey yours too. Aramaic Bible in Plain English “Remember the word that I have spoken to you, that there is no servant greater than his master. If they have persecuted me, they will persecute you also; if they have kept my word, they will also keep yours.” GOD'S WORD® Translation Remember what I told you: 'A servant isn't greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they did what I said, they will also do what you say. Jubilee Bible 2000 Remember the word that I said unto you, The slave is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep yours also. King James 2000 Bible Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. American King James Version Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. American Standard Version Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also. Douay-Rheims Bible Remember my word that I said to you: The servant is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my word, they will keep yours also. Darby Bible Translation Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours. English Revised Version Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also. Webster's Bible Translation Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my saying, they will keep yours also. Weymouth New Testament Bear in mind what I said to you, 'A servant is not superior to his master.' If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have obeyed my teaching, they will obey yours also. World English Bible Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his lord.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also. Young's Literal Translation 'Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his lord; if me they did persecute, you also they will persecute; if my word they did keep, yours also they will keep; Johannes 15:20 Afrikaans PWL Gjoni 15:20 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 15:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 15:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 15:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 15:20 Bavarian Йоан 15:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 15:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 15:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 15:20 Croatian Bible Jan 15:20 Czech BKR Johannes 15:20 Danish Johannes 15:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μνημονεύετε τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον ὑμῖν Οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ· εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν, καὶ ὑμᾶς διώξουσιν· εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν, καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated mnemoneuete tou logou hou ego eipon hymin Ouk estin doulos meizon tou kyriou autou; ei eme edioxan, kai hymas dioxousin; ei ton logon mou eteresan, kai ton hymeteron teresousin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated mnemoneuete tou logou hou ego eipon hymin Ouk estin doulos meizon tou kyriou autou; ei eme edioxan, kai hymas dioxousin; ei ton logon mou eteresan, kai ton hymeteron teresousin. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Westcott/Hort - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mnEmoneuete tou logou ou egO eipon umin ouk estin doulos meizOn tou kuriou autou ei eme ediOxan kai umas diOxousin ei ton logon mou etErEsan kai ton umeteron tErEsousin János 15:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 15:20 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 15:20 Finnish: Bible (1776) Jean 15:20 French: Darby Jean 15:20 French: Louis Segond (1910) Jean 15:20 French: Martin (1744) Johannes 15:20 German: Modernized Johannes 15:20 German: Luther (1912) Johannes 15:20 German: Textbibel (1899) Giovanni 15:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 15:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 15:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 15:20 Kabyle: NT 요한복음 15:20 Korean Ioannes 15:20 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 15:20 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 15:20 Lithuanian John 15:20 Maori Johannes 15:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 15:20 Spanish: La Biblia de las Américas Acordaos de la palabra que yo os dije: ``Un siervo no es mayor que su señor. Si me persiguieron a mí, también os perseguirán a vosotros; si guardaron mi palabra, también guardarán la vuestra. Juan 15:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 15:20 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 15:20 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 15:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 15:20 Bíblia King James Atualizada Português João 15:20 Portugese Bible Ioan 15:20 Romanian: Cornilescu От Иоанна 15:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 15:20 Russian koi8r John 15:20 Shuar New Testament Johannes 15:20 Swedish (1917) Yohana 15:20 Swahili NT Juan 15:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 15:20 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 15:20 Thai: from KJV Yuhanna 15:20 Turkish Йоан 15:20 Ukrainian: NT John 15:20 Uma New Testament Giaêng 15:20 Vietnamese (1934) |