New International Version and many people came to him. They said, "Though John never performed a sign, all that John said about this man was true." New Living Translation And many followed him. "John didn't perform miraculous signs," they remarked to one another, "but everything he said about this man has come true." English Standard Version And many came to him. And they said, “John did no sign, but everything that John said about this man was true.” Berean Study Bible Many came to Him and said, “Although John never performed a sign, everything he said about this man was true.” New American Standard Bible Many came to Him and were saying, "While John performed no sign, yet everything John said about this man was true." King James Bible And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true. Holman Christian Standard Bible Many came to Him and said, "John never did a sign, but everything John said about this man was true." International Standard Version Many people came to him and kept saying, "John never performed a sign, but everything that John said about this man is true!" NET Bible Many came to him and began to say, "John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!" Aramaic Bible in Plain English And many people came to him and were saying, “Yohannan did not even one miracle, but everything that Yohannan had said about This Man is true.” GOD'S WORD® Translation Many people went to Jesus. They said, "John didn't perform any miracles, but everything John said about this man is true." Jubilee Bible 2000 And many came unto him and said, John certainly did no sign, but all the things that John spoke of this man were true. King James 2000 Bible And many came unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spoke of this man were true. American King James Version And many resorted to him, and said, John did no miracle: but all things that John spoke of this man were true. American Standard Version And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true. Douay-Rheims Bible And many resorted to him, and they said: John indeed did no sign. Darby Bible Translation And many came to him, and said, John did no sign; but all things which John said of this [man] were true. English Revised Version And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true. Webster's Bible Translation And many resorted to him, and said, John performed no miracle; but all things that John spoke of this man were true. Weymouth New Testament Large numbers of people also came to Him. Their report was, "John did not work any miracle, but all that John said about this Teacher was true." World English Bible Many came to him. They said, "John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true." Young's Literal Translation and many came unto him, and said -- 'John, indeed, did no sign, and all things, as many as John said about this one were true;' Johannes 10:41 Afrikaans PWL Gjoni 10:41 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 10:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 10:41 Bavarian Йоан 10:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 10:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 10:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 10:41 Croatian Bible Jan 10:41 Czech BKR Johannes 10:41 Danish Johannes 10:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάνης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάνης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai polloi elthon pros auton kai elegon hoti Ioanes men semeion epoiesen ouden, panta de hosa eipen Ioanes peri toutou alethe en. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai polloi elthon pros auton kai elegon hoti Ioanes men semeion epoiesen ouden, panta de hosa eipen Ioanes peri toutou alethe en. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Westcott/Hort - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai polloi Elthon pros auton kai elegon oti iOannEs men sEmeion epoiEsen ouden panta de osa eipen iOannEs peri toutou alEthE En János 10:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 10:41 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:41 Finnish: Bible (1776) Jean 10:41 French: Darby Jean 10:41 French: Louis Segond (1910) Jean 10:41 French: Martin (1744) Johannes 10:41 German: Modernized Johannes 10:41 German: Luther (1912) Johannes 10:41 German: Textbibel (1899) Giovanni 10:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 10:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 10:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 10:41 Kabyle: NT 요한복음 10:41 Korean Ioannes 10:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 10:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 10:41 Lithuanian John 10:41 Maori Johannes 10:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 10:41 Spanish: La Biblia de las Américas Y muchos vinieron a El y decían: Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de éste era verdad. Juan 10:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 10:41 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 10:41 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 10:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 10:41 Bíblia King James Atualizada Português João 10:41 Portugese Bible Ioan 10:41 Romanian: Cornilescu От Иоанна 10:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 10:41 Russian koi8r John 10:41 Shuar New Testament Johannes 10:41 Swedish (1917) Yohana 10:41 Swahili NT Juan 10:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 10:41 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 10:41 Thai: from KJV Yuhanna 10:41 Turkish Йоан 10:41 Ukrainian: NT John 10:41 Uma New Testament Giaêng 10:41 Vietnamese (1934) |