New International Version Will you rely on it for its great strength? Will you leave your heavy work to it? New Living Translation Given its strength, can you trust it? Can you leave and trust the ox to do your work? English Standard Version Will you depend on him because his strength is great, and will you leave to him your labor? Berean Study Bible Can you rely on his great strength? Will you leave your hard work to him? New American Standard Bible "Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him? King James Bible Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him? Holman Christian Standard Bible Can you depend on it because its strength is great? Would you leave it to do your hard work? International Standard Version Will you trust him because of his great strength and entrust your labor to him? NET Bible Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it? GOD'S WORD® Translation Can you trust it just because it's so strong or leave your labor to it? Jubilee Bible 2000 Wilt thou trust him because his strength is great? Or wilt thou leave thy labour to him? King James 2000 Bible Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him? American King James Version Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him? American Standard Version Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor? Douay-Rheims Bible Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him? Darby Bible Translation Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him? English Revised Version Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour? Webster's Bible Translation Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him? World English Bible Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor? Young's Literal Translation Dost thou trust in him because great is his power? And dost thou leave unto him thy labour? Job 39:11 Afrikaans PWL Jobi 39:11 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 39:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 39:11 Bavarian Йов 39:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 39:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 39:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 39:11 Croatian Bible Jobova 39:11 Czech BKR Job 39:11 Danish Job 39:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πέποιθας δὲ ἐπ᾽ αὐτῷ, ὅτι πολλὴ ἰσχὺς αὐτοῦ, ἐπαφήσεις δὲ αὐτῷ τὰ ἔργα σου; Westminster Leningrad Codex הֲֽתִבְטַח־בֹּ֖ו כִּי־רַ֣ב כֹּחֹ֑ו וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 39:11 Hungarian: Karoli Ijob 39:11 Esperanto JOB 39:11 Finnish: Bible (1776) Job 39:11 French: Darby Job 39:11 French: Louis Segond (1910) Job 39:11 French: Martin (1744) Hiob 39:11 German: Modernized Hiob 39:11 German: Luther (1912) Hiob 39:11 German: Textbibel (1899) Giobbe 39:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 39:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 39:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 39:11 Korean Iob 39:11 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 39:11 Lithuanian Job 39:11 Maori Jobs 39:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 39:11 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Confiarás en él por ser grande su fuerza y le confiarás tu labor? Job 39:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 39:11 Spanish: Reina Valera Gómez Job 39:11 Spanish: Reina Valera 1909 Job 39:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 39:11 Bíblia King James Atualizada Português Jó 39:11 Portugese Bible Iov 39:11 Romanian: Cornilescu Иов 39:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 39:11 Russian koi8r Job 39:11 Swedish (1917) Job 39:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 39:11 Thai: from KJV Eyüp 39:11 Turkish Gioùp 39:11 Vietnamese (1934) |