Job 17:10
New International Version
"But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.

New Living Translation
"As for all of you, come back with a better argument, though I still won't find a wise man among you.

English Standard Version
But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you.

New American Standard Bible
"But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.

King James Bible
But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

Holman Christian Standard Bible
But come back and try again, all of you. I will not find a wise man among you.

International Standard Version
"Come here now, all of you, and I won't find a wise person among you.

NET Bible
"But turn, all of you, and come now! I will not find a wise man among you.

GOD'S WORD® Translation
"But now, all of you, come and try again! I won't find one wise man among you.

Jubilee Bible 2000
But return all of you, and come now; for I shall not find one that is wise among you.

King James 2000 Bible
But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

American King James Version
But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

American Standard Version
But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.

Douay-Rheims Bible
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.

Darby Bible Translation
But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.

English Revised Version
But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.

Webster's Bible Translation
But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

World English Bible
But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.

Young's Literal Translation
Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.

Job 17:10 Afrikaans PWL
maar, wat julle almal betref, julle is valse toneelspelers; tog keer julle terug en kom na my toe, maar ’n wyse man kan ek nie onder julle vind nie.

Jobi 17:10 Albanian
Sa për ju të gjithë, kthehuni, ejani, pra, sepse midis jush nuk po gjej asnjë njeri të urtë.

ﺃﻳﻮﺏ 17:10 Arabic: Smith & Van Dyke
ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما.

Dyr Hieb 17:10 Bavarian
Alsdann, von mir aus, ietz packtß wider an! I glaaub zwaar nit, däß non Gscheids recht vil kimmt.

Йов 17:10 Bulgarian
А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於你們眾人,可以再來辯論吧!你們中間,我找不著一個智慧人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于你们众人,可以再来辩论吧!你们中间,我找不着一个智慧人。

約 伯 記 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 你 們 眾 人 , 可 以 再 來 辯 論 罷 ! 你 們 中 間 , 我 找 不 著 一 個 智 慧 人 。

約 伯 記 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 你 们 众 人 , 可 以 再 来 辩 论 罢 ! 你 们 中 间 , 我 找 不 着 一 个 智 慧 人 。

Job 17:10 Croatian Bible
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!

Jobova 17:10 Czech BKR
Tolikéž i vy všickni obraťte se, a poďte, prosím; neboť nenacházím mezi vámi moudrého.

Job 17:10 Danish
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!

Job 17:10 Dutch Staten Vertaling
Maar toch gij allen, keert weder, en komt nu; want ik vind onder u geen wijze.

Westminster Leningrad Codex
וְֽאוּלָ֗ם כֻּלָּ֣ם תָּ֭שֻׁבוּ וּבֹ֣אוּ נָ֑א וְלֹֽא־אֶמְצָ֖א בָכֶ֣ם חָכָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא־אמצא בכם חכם׃

Aleppo Codex
י ואולם--כלם תשבו ובאו נא  ולא-אמצא בכם חכם

Jób 17:10 Hungarian: Karoli
Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.

Ijob 17:10 Esperanto
Kaj kiom ajn vi cxiuj revenos, Mi ne trovos inter vi sagxulon.

JOB 17:10 Finnish: Bible (1776)
Kääntäkäät siis teitänne kaikki ja tulkaat nyt: en minä kuitenkaan löydä yhtään taitavaa teidän seassanne.

Job 17:10 French: Darby
Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Job 17:10 French: Louis Segond (1910)
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Job 17:10 French: Martin (1744)
Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous.

Hiob 17:10 German: Modernized
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.

Hiob 17:10 German: Luther (1912)
Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden. {~}

Hiob 17:10 German: Textbibel (1899)
Ihr alle aber kommt nur wieder heran, ich werde unter euch doch keinen Weisen finden.

Giobbe 17:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto a voi tutti, tornate pure, fatevi avanti, ma fra voi non troverò alcun savio.

Giobbe 17:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or ravvedetevi pure voi tutti, e poi venite; Non troverò io alcun savio fra voi?

AYUB 17:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi hendaklah kamu sekalian kembali, maka aku akan menunjuk kepadamu kelak bahwa seorang yang berbudipun tiada kudapati di antara kamu.

욥기 17:10 Korean
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라

Iob 17:10 Latin: Vulgata Clementina
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.

Jobo knyga 17:10 Lithuanian
Ateikite jūs visi dar kartą, nes tarp jūsų nerandu nė vieno išmintingo.

Job 17:10 Maori
Ko koutou katoa ia tahuri, anga mai nei, e kore hoki tetahi tangata mahara e kitea e ahau i roto i a koutou.

Jobs 17:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men I - kom bare igjen alle sammen! Jeg finner dog ikke nogen vismann blandt eder.

Job 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero volveos todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo entre vosotros a ningún sabio.

Job 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero vuélvanse todos ustedes, y vengan ahora, Pues no hallo entre ustedes a ningún sabio.

Job 17:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo sabio entre vosotros.

Job 17:10 Spanish: Reina Valera 1909
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, Que no hallaré entre vosotros sabio.

Job 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.

Jó 17:10 Bíblia King James Atualizada Português
Vinde pois, agora mesmo e fazei uma nova tentativa. Todavia, é certo que não encontrarei mais nenhum sábio entre vós!

Jó 17:10 Portugese Bible
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.   

Iov 17:10 Romanian: Cornilescu
Dar voi toţi, întoarceţi-vă, veniţi iarăş cu cuvîntările voastre, şi vă voi arăta că între voi niciunul nu e înţelept.

Иов 17:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.

Иов 17:10 Russian koi8r
Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.

Job 17:10 Swedish (1917)
Ja, gärna mån I alla ansätta mig på nytt, jag lär ändå bland eder ej finna någon vis.

Job 17:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't tungkol sa inyong lahat, magsiparito kayo ngayon uli; at hindi ako makakasumpong ng isang pantas sa gitna ninyo.

โยบ 17:10 Thai: from KJV
แต่พวกท่าน ท่านทุกคนมาอีกซี ข้าจะไม่พบคนที่มีปัญญาสักคนในพวกท่าน

Eyüp 17:10 Turkish
‹‹Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin!
Aranızda bir bilge bulamayacağım.

Gioùp 17:10 Vietnamese (1934)
Nhưng, hỡi các ngươi, hết thảy khá biện luận lại nữa; Song ta không thấy trong các ngươi có ai khôn ngoan.

Job 17:9
Top of Page
Top of Page