New International Version This man was handed over to you by God's deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross. New Living Translation But God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him. English Standard Version this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men. Berean Study Bible He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross. New American Standard Bible this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death. King James Bible Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: Holman Christian Standard Bible Though He was delivered up according to God's determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him. International Standard Version After he was arrested according to the predetermined plan and foreknowledge of God, you crucified this very man and killed him using the hands of lawless men. NET Bible this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles. Aramaic Bible in Plain English “This one, who was separated to him for this, in the foreknowledge and will of God, you have betrayed into the hands of the wicked, and you have crucified and murdered.” GOD'S WORD® Translation By using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance. Jubilee Bible 2000 him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken and by wicked hands have crucified and slain, King James 2000 Bible Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, you have taken, and by wicked hands have crucified and slain: American King James Version Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, you have taken, and by wicked hands have crucified and slain: American Standard Version him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay: Douay-Rheims Bible This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain. Darby Bible Translation -- him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain. English Revised Version him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay: Webster's Bible Translation Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: Weymouth New Testament delivered up through God's settled purpose and foreknowledge--you by the hands of Gentiles have nailed to a cross and have put to death. World English Bible him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed; Young's Literal Translation this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay; Handelinge 2:23 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 2:23 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:23 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 2:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 2:23 Bavarian Деяния 2:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 2:23 Croatian Bible Skutky apoštolské 2:23 Czech BKR Apostelenes gerninger 2:23 Danish Handelingen 2:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ Θεοῦ ἔκδοτον διὰ χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated touton te horismene boule kai prognosei tou Theou ekdoton dia cheiros anomon prospexantes aneilate, Westcott and Hort 1881 - Transliterated touton te horismene boule kai prognosei tou theou ekdoton dia cheiros anomon prospexantes aneilate, ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton dia cheiros anomOn prospExantes aneilate ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton labontes dia cheirOn anomOn prospExantes aneilete ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton labontes dia cheirOn anomOn prospExantes aneilete ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton labontes dia cheirOn anomOn prospExantes aneilete ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Westcott/Hort - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton dia cheiros anomOn prospExantes aneilate ΠΡΑΞΕΙΣ 2:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touton tE OrismenE boulE kai prognOsei tou theou ekdoton dia cheiros anomOn prospExantes aneilate Apostolok 2:23 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 2:23 Esperanto Apostolien teot 2:23 Finnish: Bible (1776) Actes 2:23 French: Darby Actes 2:23 French: Louis Segond (1910) Actes 2:23 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 2:23 German: Modernized Apostelgeschichte 2:23 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 2:23 German: Textbibel (1899) Atti 2:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 2:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 2:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 2:23 Kabyle: NT 사도행전 2:23 Korean Actus Apostolorum 2:23 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 2:23 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 2:23 Lithuanian Acts 2:23 Maori Apostlenes-gjerninge 2:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas a éste, entregado por el plan predeterminado y el previo conocimiento de Dios, clavasteis en una cruz por manos de impíos y le matasteis, Hechos 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 2:23 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 2:23 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 2:23 Bíblia King James Atualizada Português Atos 2:23 Portugese Bible Faptele Apostolilor 2:23 Romanian: Cornilescu Деяния 2:23 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 2:23 Russian koi8r Acts 2:23 Shuar New Testament Apostagärningarna 2:23 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 2:23 Swahili NT Mga Gawa 2:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 2:23 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 2:23 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 2:23 Turkish Деяния 2:23 Ukrainian: NT Acts 2:23 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:23 Vietnamese (1934) |