New International Version Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. New Living Translation But we don't need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another. English Standard Version Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another, Berean Study Bible Now about brotherly love, you do not need anyone to write to you, because you yourselves have been taught by God to love one another. New American Standard Bible Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another; King James Bible But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. Holman Christian Standard Bible About brotherly love: You don't need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another. International Standard Version Now you do not need anyone to write to you about brotherly love, since you have been taught by God to love each other. NET Bible Now on the topic of brotherly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another. Aramaic Bible in Plain English But you do not need to have written to you concerning love of the brethren, for you yourselves are taught by God to love one another. GOD'S WORD® Translation You don't need anyone to write to you about the way Christians should love each other. God has taught you to love each other. Jubilee Bible 2000 But as touching love among the brethren, ye need not that I write unto you, for ye yourselves have learned of God that ye are to show charity to one another. King James 2000 Bible But concerning brotherly love you need not that I write unto you: for you yourselves are taught of God to love one another. American King James Version But as touching brotherly love you need not that I write to you: for you yourselves are taught of God to love one another. American Standard Version But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another; Douay-Rheims Bible But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another. Darby Bible Translation Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another. English Revised Version But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another; Webster's Bible Translation But concerning brotherly love ye need not that I write to you: for ye yourselves are taught by God to love one another. Weymouth New Testament But on the subject of love for the brotherhood it is unnecessary for me to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another; World English Bible But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another, Young's Literal Translation And concerning the brotherly love, ye have no need of my writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another, 1 Thessalonisense 4:9 Afrikaans PWL 1 Thesalonikasve 4:9 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 4:9 Armenian (Western): NT 1 Thessaloniceanoetara. 4:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger A 4:9 Bavarian 1 Солунци 4:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Solunjanima 4:9 Croatian Bible První Tesalonickým 4:9 Czech BKR 1 Tessalonikerne 4:9 Danish 1 Thessalonicenzen 4:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν· αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Peri de tes philadelphias ou chreian echete graphein hymin; autoi gar hymeis theodidaktoi este eis to agapan allelous; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Peri de tes philadelphias ou chreian echete graphein hymin, autoi gar hymeis theodidaktoi este eis to agapan allelous; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Westcott/Hort - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri de tEs philadelphias ou chreian echete graphein umin autoi gar umeis theodidaktoi este eis to agapan allElous 1 Tesszalonika 4:9 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 1 4:9 Esperanto Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 4:9 Finnish: Bible (1776) 1 Thessaloniciens 4:9 French: Darby 1 Thessaloniciens 4:9 French: Louis Segond (1910) 1 Thessaloniciens 4:9 French: Martin (1744) 1 Thessalonicher 4:9 German: Modernized 1 Thessalonicher 4:9 German: Luther (1912) 1 Thessalonicher 4:9 German: Textbibel (1899) 1 Tessalonicesi 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Tessalonicesi 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TES 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Thessalonians 4:9 Kabyle: NT 데살로니가전서 4:9 Korean I Thessalonicenses 4:9 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 1 4:9 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 4:9 Lithuanian 1 Thessalonians 4:9 Maori 1 Tessalonikerne 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Tesalonicenses 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas Mas en cuanto al amor fraternal, no tenéis necesidad de que nadie os escriba, porque vosotros mismos habéis sido enseñados por Dios a amaros unos a otros; 1 Tesalonicenses 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Tesalonicenses 4:9 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Tesalonicenses 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 1 Tesalonicenses 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Tessalonicenses 4:9 Bíblia King James Atualizada Português 1 Tessalonicenses 4:9 Portugese Bible 1 Tesaloniceni 4:9 Romanian: Cornilescu 1-е Фессалоникийцам 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Фессалоникийцам 4:9 Russian koi8r 1 Thessalonians 4:9 Shuar New Testament 1 Thessalonikerbreve 4:9 Swedish (1917) 1 Wathesalonike 4:9 Swahili NT 1 Mga Taga-Tesalonica 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 4:9 Tawallamat Tamajaq NT 1 เธสะโลนิกา 4:9 Thai: from KJV 1 Selanikiler 4:9 Turkish 1 Солунци 4:9 Ukrainian: NT 1 Thessalonians 4:9 Uma New Testament 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 4:9 Vietnamese (1934) |