New International Version Now about food sacrificed to idols: We know that "We all possess knowledge." But knowledge puffs up while love builds up. New Living Translation Now regarding your question about food that has been offered to idols. Yes, we know that "we all have knowledge" about this issue. But while knowledge makes us feel important, it is love that strengthens the church. English Standard Version Now concerning food offered to idols: we know that “all of us possess knowledge.” This “knowledge” puffs up, but love builds up. Berean Study Bible Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. New American Standard Bible Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies. King James Bible Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. Holman Christian Standard Bible About food offered to idols: We know that "we all have knowledge." Knowledge inflates with pride, but love builds up. International Standard Version Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. NET Bible With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up. Aramaic Bible in Plain English But concerning sacrifices, we know that knowledge is in all of us, and knowledge puffs up, but love builds up. GOD'S WORD® Translation Now, concerning food offered to false gods: We know that we all have knowledge. Knowledge makes people arrogant, but love builds them up. Jubilee Bible 2000 Now as concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity edifies. King James 2000 Bible Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies. American King James Version Now as touching things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity edifies. American Standard Version Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. Douay-Rheims Bible NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth. Darby Bible Translation But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies. English Revised Version Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. Webster's Bible Translation Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth. Weymouth New Testament Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up. World English Bible Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. Young's Literal Translation And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up; 1 Korinthiërs 8:1 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 8:1 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:1 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 8:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 8:1 Bavarian 1 Коринтяни 8:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 8:1 Croatian Bible První Korintským 8:1 Czech BKR 1 Korinterne 8:1 Danish 1 Corinthiërs 8:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Peri de ton eidolothyton, oidamen hoti pantes gnosin echomen. he gnosis physioi, he de agape oikodomei; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Peri de ton eidolothyton, oidamen hoti pantes gnosin echomen. he gnosis physioi, he de agape oikodomei. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Westcott/Hort - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri de tOn eidOlothutOn oidamen oti pantes gnOsin echomen E gnOsis phusioi E de agapE oikodomei 1 Korintusi 8:1 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 8:1 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 8:1 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 8:1 French: Darby 1 Corinthiens 8:1 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 8:1 French: Martin (1744) 1 Korinther 8:1 German: Modernized 1 Korinther 8:1 German: Luther (1912) 1 Korinther 8:1 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 8:1 Kabyle: NT 고린도전서 8:1 Korean I Corinthios 8:1 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 8:1 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 8:1 Lithuanian 1 Corinthians 8:1 Maori 1 Korintierne 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos conocimiento. El conocimiento envanece, pero el amor edifica. 1 Corintios 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 8:1 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 8:1 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 8:1 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 8:1 Portugese Bible 1 Corinteni 8:1 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 8:1 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 8:1 Russian koi8r 1 Corinthians 8:1 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 8:1 Swedish (1917) 1 Wakorintho 8:1 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 8:1 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 8:1 Thai: from KJV 1 Korintliler 8:1 Turkish 1 Коринтяни 8:1 Ukrainian: NT 1 Corinthians 8:1 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 8:1 Vietnamese (1934) |