New International Version Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; New Living Translation Don't you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself, English Standard Version Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, Berean Study Bible Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God? You are not your own; New American Standard Bible Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and that you are not your own? King James Bible What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? Holman Christian Standard Bible Don't you know that your body is a sanctuary of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, International Standard Version You know that your body is a sanctuary of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God, don't you? You do not belong to yourselves, NET Bible Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own? Aramaic Bible in Plain English Do you not know that your body is the temple of The Spirit of Holiness who dwells within you, whom you have received from God, and you are not your own? GOD'S WORD® Translation Don't you know that your body is a temple that belongs to the Holy Spirit? The Holy Spirit, whom you received from God, lives in you. You don't belong to yourselves. Jubilee Bible 2000 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom ye have of God, and that ye are not your own? King James 2000 Bible What? know you not that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have of God, and you are not your own? American King James Version What? know you not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which you have of God, and you are not your own? American Standard Version Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own; Douay-Rheims Bible Or know you not, that your members are the temple of the Holy Ghost, who is in you, whom you have from God; and you are not your own ? Darby Bible Translation Do ye not know that your body is [the] temple of the Holy Spirit which [is] in you, which ye have of God; and ye are not your own? English Revised Version Or know ye not that your body is a temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have from God? and ye are not your own; Webster's Bible Translation What, know ye not that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God, and ye are not your own? Weymouth New Testament Or do you not know that your bodies are a sanctuary of the Holy Spirit who is within you--the Spirit whom you have from God? World English Bible Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own, Young's Literal Translation Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own, 1 Korinthiërs 6:19 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 6:19 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:19 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:19 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 6:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 6:19 Bavarian 1 Коринтяни 6:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 6:19 Croatian Bible První Korintským 6:19 Czech BKR 1 Korinterne 6:19 Danish 1 Corinthiërs 6:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν Ἁγίου Πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ Θεοῦ; καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated e ouk oidate hoti to soma hymon naos tou en hymin Hagiou Pneumatos estin, hou echete apo Theou? kai ouk este heauton? Westcott and Hort 1881 - Transliterated e ouk oidate hoti to soma hymon naos tou en hymin hagiou pneumatos estin, hou echete apo theou? kai ouk este heauton, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Westcott/Hort - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn 1 Korintusi 6:19 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 6:19 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:19 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 6:19 French: Darby 1 Corinthiens 6:19 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 6:19 French: Martin (1744) 1 Korinther 6:19 German: Modernized 1 Korinther 6:19 German: Luther (1912) 1 Korinther 6:19 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 6:19 Kabyle: NT 고린도전서 6:19 Korean I Corinthios 6:19 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 6:19 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:19 Lithuanian 1 Corinthians 6:19 Maori 1 Korintierne 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas ¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? 1 Corintios 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 6:19 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 6:19 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 6:19 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 6:19 Portugese Bible 1 Corinteni 6:19 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 6:19 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 6:19 Russian koi8r 1 Corinthians 6:19 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 6:19 Swedish (1917) 1 Wakorintho 6:19 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 6:19 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 6:19 Thai: from KJV 1 Korintliler 6:19 Turkish 1 Коринтяни 6:19 Ukrainian: NT 1 Corinthians 6:19 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 6:19 Vietnamese (1934) |