1 Corinthians 15:43
New International Version
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

New Living Translation
Our bodies are buried in brokenness, but they will be raised in glory. They are buried in weakness, but they will be raised in strength.

English Standard Version
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.

New American Standard Bible
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

King James Bible
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Holman Christian Standard Bible
sown in dishonor, raised in glory; sown in weakness, raised in power;

International Standard Version
The body is planted in a state of dishonor but is raised in a state of splendor. It is planted in weakness but is raised in power.

NET Bible
It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

Aramaic Bible in Plain English
It is sown with disgrace, it rises with glory; it is sown in weakness, it rises in power.

GOD'S WORD® Translation
When the body is planted, it doesn't have any splendor and is weak. When it comes back to life, it has splendor and is strong.

Jubilee Bible 2000
it is sown in dishonour, it shall be raised with glory; it is sown in weakness, it shall be raised with power;

King James 2000 Bible
It is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

American King James Version
It is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

American Standard Version
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Douay-Rheims Bible
It is sown in dishonour, it shall rise in glory. It is sown in weakness, it shall rise in power.

Darby Bible Translation
It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.

English Revised Version
it is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Webster's Bible Translation
It is sown in dishonor, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power:

Weymouth New Testament
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

World English Bible
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.

Young's Literal Translation
it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

1 Korinthiërs 15:43 Afrikaans PWL
gesaai in oneer, opgewek in eer en lof; gesaai in swakheid, opgewek in krag;

1 e Korintasve 15:43 Albanian
Mbillet në çnderim dhe ringjallet në lavdi; mbillet i dobët dhe ringjallet në fuqi.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:43 Arabic: Smith & Van Dyke
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:43 Armenian (Western): NT
կը սերմանուի անպատուութեամբ, ու յարութիւն կ՚առնէ փառքով. կը սերմանուի տկարութեամբ, եւ յարութիւն կ՚առնէ զօրութեամբ:

1 Corinthianoetara. 15:43 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ereiten da desohorezco, resuscitatzen da glorioso: ereiten da infirmo, resuscitatzen da botheretsu.

De Krenter A 15:43 Bavarian
Was anbaut werd, ist armsölig, was dyrwöckt werd, herrlich. Was gsaet werd, dös ist schwach; was dyrwöckt werd, dös ist starch.

1 Коринтяни 15:43 Bulgarian
сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
在卑賤中被種下,在榮耀中復活;在軟弱中被種下,在強壯中復活;

中文标准译本 (CSB Simplified)
在卑贱中被种下,在荣耀中复活;在软弱中被种下,在强壮中复活;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所種的是羞辱的,復活的是榮耀的;所種的是軟弱的,復活的是強壯的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;

歌 林 多 前 書 15:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 種 的 是 羞 辱 的 , 復 活 的 是 榮 耀 的 ; 所 種 的 是 軟 弱 的 , 復 活 的 是 強 壯 的 ;

歌 林 多 前 書 15:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 ; 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 ;

Prva poslanica Korinæanima 15:43 Croatian Bible
sije se u sramoti, uskršava u slavi; sije se u slabosti, uskršava u snazi;

První Korintským 15:43 Czech BKR
Rozsívá se nesličné, vstane slavné; rozsívá se nemocné, vstane mocné;

1 Korinterne 15:43 Danish
det saaes i Vanære, det oprejses i Herlighed; det saaes i Skrøbelighed, det oprejses i Kraft;

1 Corinthiërs 15:43 Dutch Staten Vertaling
Het wordt gezaaid in oneer, het wordt opgewekt in heerlijkheid; het wordt gezaaid in zwakheid, het wordt opgewekt in kracht.

Nestle Greek New Testament 1904
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Westcott and Hort 1881
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

RP Byzantine Majority Text 2005
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Greek Orthodox Church 1904
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Tischendorf 8th Edition
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Scrivener's Textus Receptus 1894
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Stephanus Textus Receptus 1550
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει

Stephanus Textus Receptus 1550
σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
σπειρεται εν ατιμια, εγειρεται εν δοξη· σπειρεται εν ασθενεια, εγειρεται εν δυναμει·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
speiretai en atimia, egeiretai en doxē; speiretai en astheneia, egeiretai en dynamei;

speiretai en atimia, egeiretai en doxe; speiretai en astheneia, egeiretai en dynamei;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
speiretai en atimia, egeiretai en doxē; speiretai en astheneia, egeiretai en dynamei;

speiretai en atimia, egeiretai en doxe; speiretai en astheneia, egeiretai en dynamei;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Westcott/Hort - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:43 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
speiretai en atimia egeiretai en doxē speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

speiretai en atimia egeiretai en doxE speiretai en astheneia egeiretai en dunamei

1 Korintusi 15:43 Hungarian: Karoli
Elvettetik gyalázatosságban, feltámasztatik dicsõségben; elvettetik erõtelenségben, feltámasztatik erõben.

Al la korintanoj 1 15:43 Esperanto
gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:43 Finnish: Bible (1776)
Se kylvetään huonona ja nousee ylös kunniassa, se kylvetään heikkoudessa ja nousee ylös väkevyydessä,

1 Corinthiens 15:43 French: Darby
il est seme en deshonneur, il ressuscite en gloire; il est seme en faiblesse, il ressuscite en puissance;

1 Corinthiens 15:43 French: Louis Segond (1910)
il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

1 Corinthiens 15:43 French: Martin (1744)
Il est semé en déshonneur, il ressuscitera en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscitera en force.

1 Korinther 15:43 German: Modernized
Es wird gesäet in Unehre und wird auferstehen in HERRLIchkeit. Es wird gesäet in Schwachheit und wird auferstehen in Kraft.

1 Korinther 15:43 German: Luther (1912)
Es wird gesät in Unehre, und wird auferstehen in Herrlichkeit. Es wird gesät in Schwachheit, und wird auferstehen in Kraft.

1 Korinther 15:43 German: Textbibel (1899)
Es wird gesät in Unehren, auferweckt in Herrlichkeit. Es wird gesät in Schwachheit, auferweckt in Kraft.

1 Corinzi 15:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
è seminato ignobile, e risuscita glorioso; è seminato debole, e risuscita potente;

1 Corinzi 15:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli è seminato in disonore, e risusciterà in gloria; egli è seminato in debolezza, e risusciterà in forza; egli è seminato corpo animale, e risusciterà corpo spirituale.

1 KOR 15:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
ditaburkan dengan kehinaan, dibangkitkan dengan kemuliaan; ditaburkan dengan kelemahan, dibangkitkan dengan kuasa;

1 Corinthians 15:43 Kabyle: NT
M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran.

고린도전서 15:43 Korean
욕된 것으로 심고 영광스러운 것으로 다시 살며 약한 것으로 심고 강한 것으로 다시 살며

I Corinthios 15:43 Latin: Vulgata Clementina
Seminatur in ignobilitate, surget in gloria : seminatur in infirmitate, surget in virtute :

Korintiešiem 1 15:43 Latvian New Testament
Sēts tiek negodā, augšāmcelsies godībā; sēts top nespēkā, augšāmcelsies spēkā.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:43 Lithuanian
Sėjamas negarbingas, prikeliamas šlovingas. Sėjamas silpnas, prikeliamas galingas.

1 Corinthians 15:43 Maori
E whakatokia honorekoretia ana; e whakaarahia kororiatia ana: e whakatokia ngoikoretia ana; e whakaarahia kahatia ana:

1 Korintierne 15:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft;

1 Corintios 15:43 Spanish: La Biblia de las Américas
se siembra en deshonra, se resucita en gloria; se siembra en debilidad, se resucita en poder;

1 Corintios 15:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
se siembra en deshonra, se resucita en gloria; se siembra en debilidad, se resucita en poder;

1 Corintios 15:43 Spanish: Reina Valera Gómez
se siembra en deshonra, se levantará en gloria; se siembra en flaqueza, se levantará en poder;

1 Corintios 15:43 Spanish: Reina Valera 1909
Se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia;

1 Corintios 15:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia;

1 Coríntios 15:43 Bíblia King James Atualizada Português
é semeado em desonra, mas ressuscita em glória; é semeado em fraqueza, porém ressuscita em poder;

1 Coríntios 15:43 Portugese Bible
Semeia-se em ignomínia, é ressuscitado em glória. Semeia-se em fraqueza, é ressuscitado em poder.   

1 Corinteni 15:43 Romanian: Cornilescu
este sămănat în ocară, şi înviază în slavă; este sămănat în neputinţă, şi înviază în putere.

1-е Коринфянам 15:43 Russian: Synodal Translation (1876)
сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе;

1-е Коринфянам 15:43 Russian koi8r
сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе;

1 Corinthians 15:43 Shuar New Testament
Antra nu iwiarnawai, shiira nu nantaawai. Kakarmachua nu iwiarnawai, kakarma nu nantaawai.

1 Korinthierbrevet 15:43 Swedish (1917)
vad som bliver sått i ringhet, det uppstår i härlighet; vad som bliver sått i svaghet, det uppstår i kraft;

1 Wakorintho 15:43 Swahili NT
Huzikwa katika hali duni, hufufuliwa katika hali tukufu; huzikwa katika hali dhaifu, hufufuliwa ukiwa wenye nguvu.

1 Mga Taga-Corinto 15:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Itinatanim na may pagkasiphayo; binubuhay na maguli na may kaluwalhatian: itinatanim na may kahinaan; binubuhay na maguli na may kapangyarihan:

1 โครินธ์ 15:43 Thai: from KJV
สิ่งที่หว่านลงนั้นไร้เกียรติ สิ่งที่เป็นขึ้นมาใหม่ก็จะมีสง่าราศี สิ่งที่หว่านลงนั้นอ่อนกำลัง สิ่งที่เป็นขึ้นมาใหม่ก็จะมีอำนาจ

1 Korintliler 15:43 Turkish
Düşkün olarak gömülür, görkemli olarak diriltilir. Zayıf olarak gömülür, güçlü olarak diriltilir.

1 Коринтяни 15:43 Ukrainian: NT
Сїєть ся в безчестю, устає в славі; сїєть ся в немочі, устає в силї.

1 Corinthians 15:43 Uma New Testament
Wae-mi mpai' tomate-e ane tuwu' nculii' -ra. Bula-ta tuwu' hi dunia' toi, lente pai' mpe'ahii' woto-ta. Ane mate-ta mpai', woto-ta ratana pai' jadi' pope. Aga ane rapotuwu' nculii' -tapa mpai', rabalii' -mi woto-ta toi jadi' woto to moroho pai' ncola, to uma-pi mate ba jadi' pope.

1 Coâ-rinh-toâ 15:43 Vietnamese (1934)
đã gieo ra là nhục, mà sống lại là vinh; đã gieo ra là yếu, mà sống lại là mạnh;

1 Corinthians 15:42
Top of Page
Top of Page