New International Version The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor. New Living Translation The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory. English Standard Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. Berean Study Bible The sun has one degree of splendor, the moon another, and the stars another; and star differs from star in splendor. New American Standard Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. King James Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. Holman Christian Standard Bible There is a splendor of the sun, another of the moon, and another of the stars; for one star differs from another star in splendor. International Standard Version One kind of splendor belongs to the sun, another to the moon, and still another to the stars. In fact, one star differs from another star in splendor. NET Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory. Aramaic Bible in Plain English And there is one glory of the sun and another glory of the moon and another glory of a star, and one star is greater than another star in glory. GOD'S WORD® Translation The sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star. Jubilee Bible 2000 One thing is the glory of the sun, and another the glory of the moon, and another the glory of the stars; for one star differs from another star in glory. King James 2000 Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. American King James Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. American Standard Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Douay-Rheims Bible One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. Darby Bible Translation one [the] sun's glory, and another [the] moon's glory, and another [the] stars' glory; for star differs from star in glory. English Revised Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Webster's Bible Translation There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Weymouth New Testament There is one glory of the sun, another of the moon, and another of the stars; for star differs from star in glory. World English Bible There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. Young's Literal Translation one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory. 1 Korinthiërs 15:41 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 15:41 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:41 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:41 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 15:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 15:41 Bavarian 1 Коринтяни 15:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 15:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 15:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 15:41 Croatian Bible První Korintským 15:41 Czech BKR 1 Korinterne 15:41 Danish 1 Corinthiërs 15:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alle doxa heliou, kai alle doxa selenes, kai alle doxa asteron; aster gar asteros diapherei en doxe. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alle doxa heliou, kai alle doxa selenes, kai alle doxa asteron, aster gar asteros diapherei en doxe. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Westcott/Hort - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated allE doxa Eliou kai allE doxa selEnEs kai allE doxa asterOn astEr gar asteros diapherei en doxE 1 Korintusi 15:41 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 15:41 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:41 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 15:41 French: Darby 1 Corinthiens 15:41 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 15:41 French: Martin (1744) 1 Korinther 15:41 German: Modernized 1 Korinther 15:41 German: Luther (1912) 1 Korinther 15:41 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 15:41 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 15:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 15:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 15:41 Kabyle: NT 고린도전서 15:41 Korean I Corinthios 15:41 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 15:41 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:41 Lithuanian 1 Corinthians 15:41 Maori 1 Korintierne 15:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 15:41 Spanish: La Biblia de las Américas Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria. 1 Corintios 15:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 15:41 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 15:41 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 15:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 15:41 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 15:41 Portugese Bible 1 Corinteni 15:41 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 15:41 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 15:41 Russian koi8r 1 Corinthians 15:41 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 15:41 Swedish (1917) 1 Wakorintho 15:41 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 15:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 15:41 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 15:41 Thai: from KJV 1 Korintliler 15:41 Turkish 1 Коринтяни 15:41 Ukrainian: NT 1 Corinthians 15:41 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 15:41 Vietnamese (1934) |