1 Corinthians 12:20
New International Version
As it is, there are many parts, but one body.

New Living Translation
Yes, there are many parts, but only one body.

English Standard Version
As it is, there are many parts, yet one body.

Berean Study Bible
As it is, there are many parts, but one body.

New American Standard Bible
But now there are many members, but one body.

King James Bible
But now are they many members, yet but one body.

Holman Christian Standard Bible
Now there are many parts, yet one body.

International Standard Version
So there are many parts, but one body.

NET Bible
So now there are many members, but one body.

Aramaic Bible in Plain English
But now there are many members, but the body is one.

GOD'S WORD® Translation
So there are many parts but one body.

Jubilee Bible 2000
But now they are indeed many members, yet but one body.

King James 2000 Bible
But now are they many members, yet but one body.

American King James Version
But now are they many members, yet but one body.

American Standard Version
But now they are many members, but one body.

Douay-Rheims Bible
But now there are many members indeed, yet one body.

Darby Bible Translation
But now the members [are] many, and the body one.

English Revised Version
But now they are many members, but one body.

Webster's Bible Translation
But now are they many members, yet but one body.

Weymouth New Testament
But, as a matter of fact, there are many parts and but one body.

World English Bible
But now they are many members, but one body.

Young's Literal Translation
and now, indeed, are many members, and one body;

1 Korinthiërs 12:20 Afrikaans PWL
Nou is daar egter baie ledemate, maar net een liggaam.

1 e Korintasve 12:20 Albanian
Kështu, pra, janë shumë gjymtyrë, por një trup i vetëm.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:20 Arabic: Smith & Van Dyke
فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:20 Armenian (Western): NT
Բայց անդամները շատ են, իսկ մարմինը՝ մէկ:

1 Corinthianoetara. 12:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat.

De Krenter A 12:20 Bavarian
Yso aber geit s männig Glider und dennert grad ainn Leib.

1 Коринтяни 12:20 Bulgarian
Но сега те са много части, а едно тяло.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如今,身體的各部分雖然很多,身體卻是一個。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如今,身体的各部分虽然很多,身体却是一个。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但如今肢體是多的,身子卻是一個。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但如今肢体是多的,身子却是一个。

歌 林 多 前 書 12:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 如 今 肢 體 是 多 的 , 身 子 卻 是 一 個 。

歌 林 多 前 書 12:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 如 今 肢 体 是 多 的 , 身 子 却 是 一 个 。

Prva poslanica Korinæanima 12:20 Croatian Bible
A ovako, mnogi udovi - jedno tijelo!

První Korintským 12:20 Czech BKR
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.

1 Korinterne 12:20 Danish
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.

1 Corinthiërs 12:20 Dutch Staten Vertaling
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.

Nestle Greek New Testament 1904
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Westcott and Hort 1881
νῦν δὲ πολλὰ μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
νῦν δὲ πολλὰ [μὲν] μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

RP Byzantine Majority Text 2005
Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Greek Orthodox Church 1904
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Tischendorf 8th Edition
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Scrivener's Textus Receptus 1894
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.

Stephanus Textus Receptus 1550
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη ἓν δὲ σῶμα

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
νυν δε πολλα μελη εν δε σωμα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

Stephanus Textus Receptus 1550
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
νυν δε πολλα μεν μελη, εν δε σωμα.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
νυν δε πολλα {VAR2: μεν } μελη εν δε σωμα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
nyn de polla men melē, hen de sōma.

nyn de polla men mele, hen de soma.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
nyn de polla melē, hen de sōma.

nyn de polla mele, hen de soma.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
nun de polla men melē en de sōma

nun de polla men melE en de sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Westcott/Hort - Transliterated
nun de polla melē en de sōma

nun de polla melE en de sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
nun de polla {UBS4: men } melē en de sōma

nun de polla {UBS4: men} melE en de sOma

1 Korintusi 12:20 Hungarian: Karoli
Így azonban sok tag [van] ugyan, de egy test.

Al la korintanoj 1 12:20 Esperanto
Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:20 Finnish: Bible (1776)
Mutta nyt on monta jäsentä, vaan yksi ruumis.

1 Corinthiens 12:20 French: Darby
Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un.

1 Corinthiens 12:20 French: Louis Segond (1910)
Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.

1 Corinthiens 12:20 French: Martin (1744)
Mais maintenant il y a plusieurs membres, toutefois il n'y a qu'un seul corps.

1 Korinther 12:20 German: Modernized
Nun aber sind der Glieder viele, aber der Leib ist einer.

1 Korinther 12:20 German: Luther (1912)
Nun aber sind der Glieder viele; aber der Leib ist einer.

1 Korinther 12:20 German: Textbibel (1899)
So aber sind es zwar viele Glieder, doch Ein Leib.

1 Corinzi 12:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma ora ci son molte membra, ma c’è un unico corpo;

1 Corinzi 12:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma ora, ben vi son molte membra, ma vi è un sol corpo.

1 KOR 12:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja.

1 Corinthians 12:20 Kabyle: NT
S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet.

고린도전서 12:20 Korean
이제 지체는 많으나 몸은 하나라

I Corinthios 12:20 Latin: Vulgata Clementina
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.

Korintiešiem 1 12:20 Latvian New Testament
Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viens ķermenis.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:20 Lithuanian
Bet dabar narių daug, o kūnas vienas.

1 Corinthians 12:20 Maori
Ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana.

1 Korintierne 12:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.

1 Corintios 12:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo.

1 Corintios 12:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo.

1 Corintios 12:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas ahora son muchos los miembros, pero un solo cuerpo.

1 Corintios 12:20 Spanish: Reina Valera 1909
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.

1 Corintios 12:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas ahora muchos miembros son a la verdad, empero un cuerpo.

1 Coríntios 12:20 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, há muitos membros, mas um só corpo!

1 Coríntios 12:20 Portugese Bible
Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.   

1 Corinteni 12:20 Romanian: Cornilescu
Fapt este că sînt mai multe mădulare, dar un singur trup.

1-е Коринфянам 12:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Но теперь членов много, а тело одно.

1-е Коринфянам 12:20 Russian koi8r
Но теперь членов много, а тело одно.

1 Corinthians 12:20 Shuar New Testament
Antsu Untsurφ muchitma akuisha chikichik ayashkiiti. Iisha N·nisrik Chφkich Chφkich Iishßa takayatrik mΘtek takasar Yus wakeramu takamtsuk Umφaji.

1 Korinthierbrevet 12:20 Swedish (1917)
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.

1 Wakorintho 12:20 Swahili NT
Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja.

1 Mga Taga-Corinto 12:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 12:20 Tawallamat Tamajaq NT
Kalar šisǝllad ǝknanen igǝt a t-ǝllanen, mišan taɣǝssa ǝnta iyyadda.

1 โครินธ์ 12:20 Thai: from KJV
แต่บัดนี้มีหลายอวัยวะแต่ก็ยังเป็นร่างกายเดียวกัน

1 Korintliler 12:20 Turkish
Gerçek şu ki, çok sayıda üye, ama tek beden vardır.

1 Коринтяни 12:20 Ukrainian: NT
Тепер же багато членів, а тїло одно.

1 Corinthians 12:20 Uma New Testament
Jadi', bate-na wori' -hawo bagia woto, aga woto hameha' lau-wadi.

1 Coâ-rinh-toâ 12:20 Vietnamese (1934)
vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.

1 Corinthians 12:19
Top of Page
Top of Page