1 Corinthians 12:19
New International Version
If they were all one part, where would the body be?

New Living Translation
How strange a body would be if it had only one part!

English Standard Version
If all were a single member, where would the body be?

New American Standard Bible
If they were all one member, where would the body be?

King James Bible
And if they were all one member, where were the body?

Holman Christian Standard Bible
And if they were all the same part, where would the body be?

International Standard Version
Now if all of it were one part, there wouldn't be a body, would there?

NET Bible
If they were all the same member, where would the body be?

Aramaic Bible in Plain English
But if they were all one member, where is the body?

GOD'S WORD® Translation
How could it be a body if it only had one part?

Jubilee Bible 2000
And if they were all one member, where would the body be?

King James 2000 Bible
And if they were all one member, where would be the body?

American King James Version
And if they were all one member, where were the body?

American Standard Version
And if they were all one member, where were the body?

Douay-Rheims Bible
And if they all were one member, where would be the body?

Darby Bible Translation
But if all were one member, where the body?

English Revised Version
And if they were all one member, where were the body?

Webster's Bible Translation
And if they were all one member, where were the body?

Weymouth New Testament
If they were all one part, where would the body be?

World English Bible
If they were all one member, where would the body be?

Young's Literal Translation
and if all were one member, where the body?

1 Korinthiërs 12:19 Afrikaans PWL
As almal een ledemaat was, waar sou die liggaam wees?

1 e Korintasve 12:19 Albanian
Po të ishin të gjitha gjymtyrët një gjymtyrë e vetme, ku do të ishte trupi?

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:19 Arabic: Smith & Van Dyke
ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:19 Armenian (Western): NT
Եթէ ամբողջը ըլլար միայն մէկ անդամ, ո՞ւր պիտի ըլլար մարմինը:

1 Corinthianoetara. 12:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza?

De Krenter A 12:19 Bavarian
Older, wenn allsand mitaynand grad ain Glid wärnd, ja, was wär n dann mit n Leib?

1 Коринтяни 12:19 Bulgarian
Пак, ако те бяха всички една част, где щеше да е тялото?

中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果全都是一個部分,那麼身體在哪裡呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果全都是一个部分,那么身体在哪里呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若都是一個肢體,身子在哪裡呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若都是一个肢体,身子在哪里呢?

歌 林 多 前 書 12:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 都 是 一 個 肢 體 , 身 子 在 那 裡 呢 ?

歌 林 多 前 書 12:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 都 是 一 个 肢 体 , 身 子 在 那 里 呢 ?

Prva poslanica Korinæanima 12:19 Croatian Bible
Kad bi svi bili jedan ud, gdje bio bilo tijelo?

První Korintským 12:19 Czech BKR
Nebo kdyby byli všickni údové jeden úd, kde by bylo tělo?

1 Korinterne 12:19 Danish
Men dersom de alle vare eet Lem, hvor blev da Legemet?

1 Corinthiërs 12:19 Dutch Staten Vertaling
Waren zij alle maar een lid, waar zou het lichaam zijn?

Nestle Greek New Testament 1904
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Greek Orthodox Church 1904
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Tischendorf 8th Edition
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;

Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος ποῦ τὸ σῶμα

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ει δε ην [τα] παντα εν μελος που το σωμα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα

Stephanus Textus Receptus 1550
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ει δε ην τα παντα εν μελος, που το σωμα;

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ει δε ην {VAR1: [τα] } {VAR2: τα } παντα εν μελος που το σωμα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
ei de ēn ta panta hen melos, pou to sōma?

ei de en ta panta hen melos, pou to soma?

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
ei de ēn ta panta hen melos, pou to sōma?

ei de en ta panta hen melos, pou to soma?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma

ei de En ta panta en melos pou to sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma

ei de En ta panta en melos pou to sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma

ei de En ta panta en melos pou to sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma

ei de En ta panta en melos pou to sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Westcott/Hort - Transliterated
ei de ēn [ta] panta en melos pou to sōma

ei de En [ta] panta en melos pou to sOma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ei de ēn {WH: [ta] } {UBS4: ta } panta en melos pou to sōma

ei de En {WH: [ta]} {UBS4: ta} panta en melos pou to sOma

1 Korintusi 12:19 Hungarian: Karoli
Ha pedig az egész egy tag volna hol volna a test?

Al la korintanoj 1 12:19 Esperanto
Kaj se cxiuj estus unu membro, kie estus la korpo?

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:19 Finnish: Bible (1776)
Vai jos kaikki olisivat yksi jäsen, kussa sitte ruumis olis?

1 Corinthiens 12:19 French: Darby
Or, si tous etaient un seul membre, ou serait le corps?

1 Corinthiens 12:19 French: Louis Segond (1910)
Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?

1 Corinthiens 12:19 French: Martin (1744)
Et si tous étaient un seul membre, où serait le corps?

1 Korinther 12:19 German: Modernized
So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?

1 Korinther 12:19 German: Luther (1912)
So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?

1 Korinther 12:19 German: Textbibel (1899)
Wäre alles nur Ein Glied, wo bliebe der Leib?

1 Corinzi 12:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
E se tutte le membra fossero un unico membro, dove sarebbe il corpo?

1 Corinzi 12:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che se tutte le membra fossero un sol membro, dove sarebbe il corpo?

1 KOR 12:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau sekaliannya itu menjadi satu anggota, di manakah tubuh itu?

1 Corinthians 12:19 Kabyle: NT
Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ?

고린도전서 12:19 Korean
만일 다 한 지체뿐이면 몸은 어디뇨

I Corinthios 12:19 Latin: Vulgata Clementina
Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus ?

Korintiešiem 1 12:19 Latvian New Testament
Ja visi tie būtu viens loceklis, kur tad ķermenis?

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:19 Lithuanian
Ir jei visi būtų vienas narys, kur beliktų kūnas?

1 Corinthians 12:19 Maori
Mehemea hoki kotahi ano wahi ratou katoa, kei hea te tinana?

1 Korintierne 12:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Var de derimot alle ett lem, hvor blev det da av legemet?

1 Corintios 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas
Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del cuerpo?

1 Corintios 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del cuerpo?

1 Corintios 12:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Que si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?

1 Corintios 12:19 Spanish: Reina Valera 1909
Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?

1 Corintios 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?

1 Coríntios 12:19 Bíblia King James Atualizada Português
E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?

1 Coríntios 12:19 Portugese Bible
E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?   

1 Corinteni 12:19 Romanian: Cornilescu
Dacă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul?

1-е Коринфянам 12:19 Russian: Synodal Translation (1876)
А если бы все были один член, то где было бы тело?

1-е Коринфянам 12:19 Russian koi8r
А если бы все были один член, то где [было бы] тело?

1 Corinthians 12:19 Shuar New Testament
Chikichik muchitmajain ┐ayash ßminkiait?

1 Korinthierbrevet 12:19 Swedish (1917)
Om åter allasammans utgjorde en enda lem, var funnes då själva kroppen?

1 Wakorintho 12:19 Swahili NT
Kama sehemu zote zingekuwa kiungo kimoja, mwili ungekuwa wapi?

1 Mga Taga-Corinto 12:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kung ang lahat nga'y pawang isang sangkap, saan naroroon ang katawan?

1 โครินธ์ 12:19 Thai: from KJV
ถ้าอวัยวะทั้งหมดเป็นอวัยวะเดียว ร่างกายจะมีที่ไหน

1 Korintliler 12:19 Turkish
Eğer hepsi bir tek üye olsaydı, beden olur muydu?

1 Коринтяни 12:19 Ukrainian: NT
Коли ж би все (було) один член, то де (було б) тїло?

1 Corinthians 12:19 Uma New Testament
Ane rapa' -na napahanyala lau-wadi hawe'ea bagia woto-ta, uma-ipi jadi' woto.

1 Coâ-rinh-toâ 12:19 Vietnamese (1934)
Nếu chỉ có một chi thể mà thôi, thì cái thân ở đâu?

1 Corinthians 12:18
Top of Page
Top of Page