1 Chronicles 9:38
New International Version
Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.

New Living Translation
Mikloth was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.

English Standard Version
and Mikloth was the father of Shimeam; and these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.

Berean Study Bible
Mikloth was the father of Shimeam. They too lived alongside their relatives in Jerusalem.

New American Standard Bible
Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

King James Bible
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.

Holman Christian Standard Bible
Mikloth fathered Shimeam. These also lived opposite their relatives in Jerusalem with their other relatives.

International Standard Version
Mikloth fathered Shimeam. They lived across town from their relatives in Jerusalem.

NET Bible
Mikloth was the father of Shimeam. They also lived near their relatives in Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
Mikloth was the father of Shimeam. They lived next to their relatives in Jerusalem.

Jubilee Bible 2000
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, next to their brethren.

King James 2000 Bible
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, opposite their brethren.

American King James Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelled with their brothers at Jerusalem, over against their brothers.

American Standard Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Douay-Rheims Bible
And Macelloth beget Samaan: these dwelt over against their brethren in Jerusalem, with their brethren.

Darby Bible Translation
and Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

English Revised Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Webster's Bible Translation
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.

World English Bible
Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.

Young's Literal Translation
And Mikloth begat Shimeam, and they also, over-against their brethren, have dwelt in Jerusalem with their brethren.

1 Kronieke 9:38 Afrikaans PWL
Miklot was die vader van Shim’am en hulle het saam met hulle broers in Yerushalayim gebly, oorkant hulle.

1 i Kronikave 9:38 Albanian
Miklothit i lindi Shimeami. Edhe këta banonin përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem së bashku me vëllezërit e tyre.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:38 Arabic: Smith & Van Dyke
ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.

Dyr Lauft A 9:38 Bavarian
Dyr Miklott gazeugt önn Schimenn. Aau sö gwonend z Ruslham bei ienerne Amptsgnossn.

1 Летописи 9:38 Bulgarian
а Макелот роди Симеама: също и те се заселиха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。

歷 代 志 上 9:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 基 羅 生 示 米 暗 。 這 些 人 和 他 們 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 對 面 居 住 。

歷 代 志 上 9:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

1 Chronicles 9:38 Croatian Bible
Miklot rodi Šimeama. I oni su živjeli u Jeruzalemu, naprama svojoj braći.

První Paralipomenon 9:38 Czech BKR
(Miklot pak zplodil Simam), ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.

Første Krønikebog 9:38 Danish
Miklot avlede Sjim'am. Ogsaa de boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.

1 Kronieken 9:38 Dutch Staten Vertaling
Mikloth nu gewon Simeam; dezen woonden ook te Jeruzalem, tegenover hun broederen, met hun broederen.

Swete's Septuagint
καὶ Μακελλὼθ ἐγέννησεν τὸν Σαμαά· καὶ οὗτοι ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ἰερουσαλὴμ ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וּמִקְלֹ֖ות הֹולִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירֽוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
ומקלות הוליד את־שמאם ואף־הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם־אחיהם׃ ס

Aleppo Codex
לח ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם  {ס}

1 Krónika 9:38 Hungarian: Karoli
Miklót pedig nemzé Simámot. Ezek is az õ atyjokfiai átellenében laktak Jeruzsálemben az õ testvéreikkel.

Kroniko 1 9:38 Esperanto
Miklot naskigis SXimamon. Ili ankaux apud siaj fratoj enlogxigxis en Jerusalem kun siaj fratoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:38 Finnish: Bible (1776)
Mutta Miklot siitti Simeamin; jotka myös asuivat veljeinsä kohdalla, veljinensä Jerusalemissa.

1 Chroniques 9:38 French: Darby
Et Mikloth engendra Shimeam. Et eux aussi habiterent à cote de leurs freres à Jerusalem, avec leurs freres.

1 Chroniques 9:38 French: Louis Segond (1910)
Mikloth engendra Schimeam. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

1 Chroniques 9:38 French: Martin (1744)
Et Mikloth engendra Siméam; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.

1 Chronik 9:38 German: Modernized
Mikloth aber zeugete Simeam; und sie wohneten auch um ihre Brüder zu Jerusalem unter den Ihren.

1 Chronik 9:38 German: Luther (1912)
Mikloth aber zeugte Simeam. Und sie wohnten auch ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem unter den Ihren.

1 Chronik 9:38 German: Textbibel (1899)
Mikloth aber erzeugte Simeam. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.

1 Cronache 9:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anch’essi dimoravano dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.

1 Cronache 9:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Miclot generò Simeam; ed essi abitarono dirimpetto ai lor fratelli in Gerusalemme, co’ lor fratelli.

1 TAWARIKH 9:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Mikelot itu beranaklah Simeam, maka mereka itupun duduklah di Yeruzalem hampir dengan segala saudaranya dan bersama-sama dengan segala saudaranya.

역대상 9:38 Korean
미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라

I Paralipomenon 9:38 Latin: Vulgata Clementina
Porro Macelloth genuit Samaan : isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.

Pirmoji Kronikø knyga 9:38 Lithuanian
Miklotas buvo Šimamo tėvas; jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.

1 Chronicles 9:38 Maori
Whanau ake ta Mikiroto, ko Himeana. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, ki te wahi e anga tonu ana ki o ratou tuakana.

1 Krønikebok 9:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Miklot fikk sønnen Simeam; også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.

1 Crónicas 9:38 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Miclot engendró a Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

1 Crónicas 9:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Miclot fue el padre de Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

1 Crónicas 9:38 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Miclot engendró a Samaán. Y éstos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.

1 Crónicas 9:38 Spanish: Reina Valera 1909
Y Micloth engendró á Samaán. Y estos habitaban también en Jerusalem con sus hermanos enfrente de ellos.

1 Crónicas 9:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Miclot engendró a Simeam. Y estos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.

1 Crônicas 9:38 Bíblia King James Atualizada Português
Miclote foi pai de Simeia. Eles também habitaram em Jerusalém, próximo de seus irmãos.

1 Crônicas 9:38 Portugese Bible
Miclote foi pai de Simeão; também estes habitaram em Jerusalém defronte d‰ seus irmaos.   

1 Cronici 9:38 Romanian: Cornilescu
Miclot a născut pe Şimeam. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, cu fraţii lor.

1-я Паралипоменон 9:38 Russian: Synodal Translation (1876)
Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалимевместе с братьями своими.

1-я Паралипоменон 9:38 Russian koi8r
Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими.

Krönikeboken 9:38 Swedish (1917)
Men Miklot födde Simeam. Också de bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.

1 Chronicles 9:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Micloth si Samaam. At sila nama'y nagsitahan na kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.

1 พงศาวดาร 9:38 Thai: from KJV
และมิกโลทให้กำเนิดบุตรชื่อชิเมอัม และคนเหล่านี้อาศัยอยู่ตรงข้ามกับญาติของเขาในเยรูซาเล็มด้วย อยู่กับญาติของเขา

1 Tarihler 9:38 Turkish
Miklot Şimamın babasıydı. Bunlar Yeruşalimde akrabalarının yanında yaşarlardı.

1 Söû-kyù 9:38 Vietnamese (1934)
Mích-lô sanh Si-mê-am. Chúng cũng đồng ở cùng anh em mình trong thành Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.

1 Chronicles 9:37
Top of Page
Top of Page