1 Chronicles 8:12
New International Version
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),

New Living Translation
The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed (who built the towns of Ono and Lod and their nearby villages),

English Standard Version
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,

Berean Study Bible
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),

New American Standard Bible
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

King James Bible
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

Holman Christian Standard Bible
Elpaal's sons: Eber, Misham, and Shemed who built Ono and Lod and its villages,

International Standard Version
Elpaal's descendants included Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod, along with its towns),

NET Bible
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod, as well as its surrounding towns),

GOD'S WORD® Translation
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono, Lod, and Lod's villages).

Jubilee Bible 2000
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.

King James 2000 Bible
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with its towns:

American King James Version
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

American Standard Version
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;

Douay-Rheims Bible
And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.

Darby Bible Translation
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;

English Revised Version
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:

Webster's Bible Translation
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:

World English Bible
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

Young's Literal Translation
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),

1 Kronieke 8:12 Afrikaans PWL
Zeviah, Malkom, M’nasheh, Seriah, Yarmanah, Zebaz

1 i Kronikave 8:12 Albanian
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.

Dyr Lauft A 8:12 Bavarian
Yn n Elpal seine Sün warnd dyr Ebal, Mischäm und Schemet, der was Ono und Lod und de Derffer umydum gagründdt.

1 Летописи 8:12 Bulgarian
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥,沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦,沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。

歷 代 志 上 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 巴 力 的 兒 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麥 。 沙 麥 建 立 阿 挪 和 羅 德 二 城 與 其 村 莊 。

歷 代 志 上 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。

1 Chronicles 8:12 Croatian Bible
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.

První Paralipomenon 8:12 Czech BKR
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.

Første Krønikebog 8:12 Danish
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.

1 Kronieken 8:12 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;

Swete's Septuagint
καὶ υἱοὶ Ἀλφάαδ· Ὠβήδ, Μεσσαάμ, Σήμηρ· οὗτος ᾠκοδόμησεν τὴν Ὠνὰν καὶ τὰς κώμας αὐτῆς·

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֹונֹ֔ו וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את־אונו ואת־לד ובנתיה׃

Aleppo Codex
יב ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה

1 Krónika 8:12 Hungarian: Karoli
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.

Kroniko 1 8:12 Esperanto
La filoj de Elpaal:Eber, Misxeam, kaj SXemer; cxi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj gxiajn filinurbojn;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:12 Finnish: Bible (1776)
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.

1 Chroniques 8:12 French: Darby
-Et les fils d'Elpaal: Eber, et Misham, et Shemer (lui, batit Ono, et Lod et les villages de son ressort),

1 Chroniques 8:12 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

1 Chroniques 8:12 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.

1 Chronik 8:12 German: Modernized
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.

1 Chronik 8:12 German: Luther (1912)
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.

1 Chronik 8:12 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.

1 Cronache 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.

1 Cronache 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;

1 TAWARIKH 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Elpaal itulah Heber dan Misam dan Semer, ia juga yang membuat negeri Ono dan Lod dengan segala daerahnya,

역대상 8:12 Korean
엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고

I Paralipomenon 8:12 Latin: Vulgata Clementina
Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.

Pirmoji Kronikø knyga 8:12 Lithuanian
Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius.

1 Chronicles 8:12 Maori
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

1 Krønikebok 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -

1 Crónicas 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

1 Crónicas 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

1 Crónicas 8:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas),

1 Crónicas 8:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)

1 Crónicas 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).

1 Crônicas 8:12 Bíblia King James Atualizada Português
Esses foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, fundador das cidades de Ono e Lode com todas as suas aldeias.

1 Crônicas 8:12 Portugese Bible
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),   

1 Cronici 8:12 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.

1-я Паралипоменон 8:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, –

1-я Паралипоменон 8:12 Russian koi8r
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --

Krönikeboken 8:12 Swedish (1917)
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.

1 Chronicles 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:

1 พงศาวดาร 8:12 Thai: from KJV
บุตรชายของเอลปาอัลคือ เอเบอร์ มิชอัม และเชเมด ผู้สร้างเมืองโอโน และเมืองโลดพร้อมกับหัวเมือง

1 Tarihler 8:12 Turkish
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler.

1 Söû-kyù 8:12 Vietnamese (1934)
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;

1 Chronicles 8:11
Top of Page
Top of Page