NASB Lexicon
KJV Lexicon αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πονηρε adjective - vocative singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; δουλε noun - vocative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οκνηρε adjective - vocative singular masculine okneros  ok-nay-ros': tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome -- grievous, slothful. ηδεις verb - pluperfect active indicative - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. θεριζω verb - present active indicative - first person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσπειρα verb - aorist active indicative - first person singular speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συναγω verb - present active indicative - first person singular sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) οθεν adverb hothen  hoth'-en: from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. διεσκορπισα verb - aorist active indicative - first person singular diaskorpizo  dee-as-kor-pid'-zo: to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste. Parallel Verses New American Standard Bible "But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed. King James Bible His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: Holman Christian Standard Bible "But his master replied to him, You evil, lazy slave! If you knew that I reap where I haven't sown and gather where I haven't scattered, International Standard Version "His master answered him, 'You evil and lazy servant! So you knew that I harvested where I haven't planted and gathered where I haven't scattered any seed? NET Bible But his master answered, 'Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn't sow and gather where I didn't scatter? Aramaic Bible in Plain English His master answered and said to him, “You evil and lazy servant; you knew that I reaped where I had not sown, and I gathered from where I have not threshed. GOD'S WORD® Translation "His master responded, 'You evil and lazy servant! If you knew that I harvest where I haven't planted and gather where I haven't scattered, King James 2000 Bible His lord answered and said unto him, You wicked and slothful servant, you knew that I reap where I sowed not, and gather where I have not spread: Links Matthew 25:26Matthew 25:26 NIV Matthew 25:26 NLT Matthew 25:26 ESV Matthew 25:26 NASB Matthew 25:26 KJV |