Psalm 52:5
Parallel Verses
King James Version
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

Darby Bible Translation
�God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah.

World English Bible
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

Young's Literal Translation
Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.

Psalm 52:5 Parallel
Commentary
King James Translators' Notes

destroy...: Heb. beat thee down

Geneva Study Bible

God shall likewise {c} destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and {d} root thee out of the land of the living. Selah.

(c) Though God forbear for a time, yet at length he will recompense your falsehood.

(d) Even though you seem to be never so sure settled.Psalm 52:5 Parallel Commentaries

Library
The Exile.
David's first years at the court of Saul in Gibeah do not appear to have produced any psalms which still survive. "The sweetest songs are those Which tell of saddest thought." It was natural, then, that a period full of novelty and of prosperous activity, very unlike the quiet days at Bethlehem, should rather accumulate materials for future use than be fruitful in actual production. The old life shut to behind him for ever, like some enchanted door in a hill-side, and an unexplored land lay beckoning
Alexander Maclaren—The Life of David

Introduction. Chapter i. --The Life and Writings of St. Hilary of Poitiers.
St. Hilary of Poitiers is one of the greatest, yet least studied, of the Fathers of the Western Church. He has suffered thus, partly from a certain obscurity in his style of writing, partly from the difficulty of the thoughts which he attempted to convey. But there are other reasons for the comparative neglect into which he has fallen. He learnt his theology, as we shall see, from Eastern authorities, and was not content to carry on and develop the traditional teaching of the West; and the disciple
St. Hilary of Poitiers—The Life and Writings of St. Hilary of Poitiers

The Resemblance Between the Old Testament and the New.
1. Introduction, showing the necessity of proving the similarity of both dispensations in opposition to Servetus and the Anabaptists. 2. This similarity in general. Both covenants truly one, though differently administered. Three things in which they entirely agree. 3. First general similarity, or agreement--viz. that the Old Testament, equally with the New, extended its promises beyond the present life, and held out a sure hope of immortality. Reason for this resemblance. Objection answered. 4.
John Calvin—The Institutes of the Christian Religion

Cross References
Deuteronomy 29:28
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

1 Kings 14:15
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

Psalm 2:9
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Psalm 5:6
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.

Psalm 27:13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.

Psalm 37:34
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

Psalm 101:7
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

Jump to Previous
Break Destroy Driving Dwelling Dwelling-Place End Everlasting Forever Likewise Pluck Pulleth Root Selah Snatch Surely Tear Tent Uproot Uprooted Uprooting
Jump to Next
Break Destroy Driving Dwelling Dwelling-Place End Everlasting Forever Likewise Pluck Pulleth Root Selah Snatch Surely Tear Tent Uproot Uprooted Uprooting
Links
Psalm 52:5 NIV
Psalm 52:5 NLT
Psalm 52:5 ESV
Psalm 52:5 NASB
Psalm 52:5 KJV

Psalm 52:5 Bible Apps
Psalm 52:5 Biblia Paralela
Psalm 52:5 Chinese Bible
Psalm 52:5 French Bible
Psalm 52:5 German Bible

Psalm 52:5 Commentaries

Bible Hub
Psalm 52:4
Top of Page
Top of Page