Nahum 1:4
1605 [e]   4
gō·w·‘êr   4
גּוֹעֵ֤ר   4
Laying a rebuke   4
V‑Qal‑Prtcpl‑ms   4
3220 [e]
bay·yām
בַּיָּם֙
on the sea
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
3001 [e]
way·yab·bə·šê·hū,
וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ
and He makes it dry
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms ¦ 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w ¦ N‑msc
5104 [e]
han·nə·hā·rō·wṯ
הַנְּהָר֖וֹת
the rivers
Art ¦ N‑mp
2717 [e]
he·ḥĕ·rîḇ;
הֶֽחֱרִ֑יב
He dries up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
535 [e]
’um·lal
אֻמְלַ֤ל
wither
V‑Pual‑Perf‑3ms
1316 [e]
bā·šān
בָּשָׁן֙
Bashan
N‑proper‑fs
3760 [e]
wə·ḵar·mel,
וְכַרְמֶ֔ל
and Carmel
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs
6525 [e]
ū·p̄e·raḥ
וּפֶ֥רַח
and the flower
Conj‑w ¦ N‑msc
3844 [e]
lə·ḇā·nō·wn
לְבָנ֖וֹן
of Lebanon
N‑proper‑fs
535 [e]
’um·lāl.
אֻמְלָֽל׃
has withered
V‑Pual‑Perf‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts.

Young's Literal Translation
He is pushing against a sea, and drieth it up, Yea, all the floods He hath made dry, Languishing [are] Bashan and Carmel, Yea, the flower of Lebanon [is] languishing.

Holman Christian Standard Bible
He rebukes the sea so that it dries up, and He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; even the flower of Lebanon withers.

New American Standard Bible
He rebukes the sea and makes it dry; He dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither; The blossoms of Lebanon wither.

King James Bible
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
Links
Nahum 1:4Nahum 1:4 NIVNahum 1:4 NLTNahum 1:4 ESVNahum 1:4 NASBNahum 1:4 KJVNahum 1:4 Biblia ParalelaNahum 1:4 Chinese BibleNahum 1:4 French BibleNahum 1:4 German Bible

Bible Hub
Nahum 1:3
Top of Page
Top of Page