Bible
>
Interlinear
> Luke 5:30
◄
Luke 5:30
►
Luke 5 - Click for Chapter
30
2532
[e]
30
kai
30
καὶ
30
And
30
Conj
1111
[e]
egongyzon
ἐγόγγυζον
grumbled
V-IIA-3P
3588
[e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330
[e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3588
[e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1122
[e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
846
[e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
4314
[e]
pros
πρὸς
at
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101
[e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
of him
PPro-GM3S
3004
[e]
legontes
λέγοντες
,
saying
V-PPA-NMP
1223
[e]
Dia
Διὰ
because of
Prep
5101
[e]
ti
τί
why
IPro-ANS
3326
[e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5057
[e]
telōnōn
τελωνῶν
tax collectors
N-GMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
268
[e]
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
sinners
Adj-GMP
2068
[e]
esthiete
ἐσθίετε
do you eat
V-PIA-2P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4095
[e]
pinete
πίνετε
?
drink
V-PIA-2P
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But
the
Pharisees
and
their
scribes
complained
to
Jesus’
disciples,
“Why
do you eat
and
drink
with
tax collectors
and
sinners?”
Young's Literal Translation
and
the
scribes
and
the
Pharisees
among them
were murmuring
at
his
disciples
, saying
, ‘Wherefore
with
tax-gatherers
and
sinners
do ye eat
and
drink?’
Holman Christian Standard Bible
But
the
Pharisees
and
their
scribes
were complaining
to
His
disciples
, “
Why
do you eat
and
drink
with
tax collectors
and
sinners
? ”
New American Standard Bible
The Pharisees
and their scribes
[began] grumbling
at His disciples,
saying,
"Why
do you eat
and drink
with the tax collectors
and sinners?"
King James Bible
But
their
scribes
and
Pharisees
murmured
against
his
disciples,
saying,
Why
do ye eat
and
drink
with
publicans
and
sinners?
Links
Luke 5:30
•
Luke 5:30 NIV
•
Luke 5:30 NLT
•
Luke 5:30 ESV
•
Luke 5:30 NASB
•
Luke 5:30 KJV
•
Luke 5:30 Biblia Paralela
•
Luke 5:30 Chinese Bible
•
Luke 5:30 French Bible
•
Luke 5:30 German Bible
Bible Hub