Genesis 33:15
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
And said   15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
3322 [e]
’aṣ·ṣî·ḡāh-
אַצִּֽיגָה־
Let me leave
V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]

נָּ֣א
now
Interjection
5973 [e]
‘im·mə·ḵā,
עִמְּךָ֔
with you
Prep ¦ 2ms
4480 [e]
min-
מִן־
[some]
Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
with me
Prep ¦ 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
2088 [e]
zeh,
זֶּ֔ה
this
Pro‑ms
4672 [e]
’em·ṣā-
אֶמְצָא־
Let me find
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the eyes
Prep‑b ¦ N‑cdc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”

Young's Literal Translation
And Esau saith, ‘Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;’ and he said, ‘Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.’

Holman Christian Standard Bible
Esau said, “ Let me leave some of my people with you.” But he replied, “ Why do that? Please indulge me, my lord.”

New American Standard Bible
Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."

King James Bible
And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Links
Genesis 33:15Genesis 33:15 NIVGenesis 33:15 NLTGenesis 33:15 ESVGenesis 33:15 NASBGenesis 33:15 KJVGenesis 33:15 Biblia ParalelaGenesis 33:15 Chinese BibleGenesis 33:15 French BibleGenesis 33:15 German Bible

Bible Hub
Genesis 33:14
Top of Page
Top of Page