Daniel 3:29
4481 [e]   29
ū·min·nî   29
וּמִנִּי֮   29
Therefore I   29
Conj‑w | Prep | 1cs   29
7761 [e]
śîm
שִׂ֣ים
make
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 2942 [e]
ṭə·‘êm
טְעֵם֒
a decree
N‑ms
1768 [e]

דִּי֩
that
Pro‑r
3606 [e]
ḵāl
כָל־
any
N‑msc
  
 

 
 
 5972 [e]
‘am
עַ֨ם
people
N‑ms
  
 

 
 
 524 [e]
’um·māh
אֻמָּ֜ה
nation
N‑fs
  
 

 
 
 3961 [e]
wə·liš·šān,
וְלִשָּׁ֗ן
or language
Conj‑w | N‑ms
1768 [e]
dî-
דִּֽי־
which
Pro‑r
560 [e]
yê·mar
יֵאמַ֤ר
speaks
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
šê·lāh
[שלה]
anything amiss
N‑fs
7955 [e]
šā·lū
(שָׁלוּ֙)
amiss
N‑fs
5922 [e]
‘al
עַ֣ל
against
Prep
426 [e]
’ĕ·lā·hă·hō·wn,
אֱלָהֲה֗וֹן
the God
N‑msc | 3mp
1768 [e]
dî-
דִּֽי־
of
Pro‑r
  
 

 
 
 7715 [e]
šaḏ·raḵ
שַׁדְרַ֤ךְ
Shadrach
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4336 [e]
mê·šaḵ
מֵישַׁךְ֙
Meshach
N‑proper‑ms
 
wa·‘ă·ḇêḏ
וַעֲבֵ֣ד
and
 
  
 

 
 
 5665 [e]
nə·ḡō·w,
נְג֔וֹא
Abed-nego
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1917 [e]
had·dā·mîn
הַדָּמִ֣ין
in pieces
N‑mp
5648 [e]
yiṯ·‘ă·ḇêḏ,
יִתְעֲבֵ֔ד
shall be cut
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
1005 [e]
ū·ḇay·ṯêh
וּבַיְתֵ֖הּ
and their houses
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 5122 [e]
nə·wā·lî
נְוָלִ֣י
an ash heap
N‑fs
7739 [e]
yiš·taw·wêh;
יִשְׁתַּוֵּ֑ה
shall be made
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
3606 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6903 [e]
qo·ḇêl,
קֳבֵ֗ל
according to
Prep
1768 [e]

דִּ֣י
because
Pro‑r
3809 [e]

לָ֤א
no
Adv‑NegPrt
383 [e]
’î·ṯay
אִיתַי֙
[there] is
Adv
426 [e]
’ĕ·lāh
אֱלָ֣ה
God
N‑ms
321 [e]
’ā·ḥo·rān,
אָחֳרָ֔ן
other
Adj‑ms
1768 [e]
dî-
דִּֽי־
who
Pro‑r
3202 [e]
yik·kul
יִכֻּ֥ל
can
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5338 [e]
lə·haṣ·ṣā·lāh
לְהַצָּלָ֖ה
deliver
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 
.
 
 
 1836 [e]
kiḏ·nāh.
כִּדְנָֽה׃
like this
Prep‑k | Pro‑ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Therefore I issue a decree that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a garbage dump. For there is no other god who is able to deliver like this.”

New American Standard Bible
"Therefore I make a decree that any people, nation or tongue that speaks anything offensive against the God of Shadrach, Meshach and Abed-nego shall be torn limb from limb and their houses reduced to a rubbish heap, inasmuch as there is no other god who is able to deliver in this way."

King James Bible
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
Parallel Verses
International Standard Version
So I decree that people from any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego will be destroyed and their house reduced to rubble, because there is no other god who can save like this."

American Standard Version
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god that is able to deliver after this sort.

Young's Literal Translation
And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.'
Links
Daniel 3:29Daniel 3:29 NIVDaniel 3:29 NLTDaniel 3:29 ESVDaniel 3:29 NASBDaniel 3:29 KJVDaniel 3:29 CommentariesDaniel 3:29 Bible AppsDaniel 3:29 Biblia ParalelaDaniel 3:29 Chinese BibleDaniel 3:29 French BibleDaniel 3:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Daniel 3:28
Top of Page
Top of Page