Amos 7:8
559 [e]   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֨אמֶר   8
And said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
4100 [e]
māh-
מָֽה־
what
Interrog
  
 
؟
 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
Pro‑2ms
7200 [e]
rō·’eh
רֹאֶה֙
do see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 5986 [e]
‘ā·mō·ws,
עָמ֔וֹס
Amos
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֖ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
  
 
.
 
 
 594 [e]
’ă·nāḵ;
אֲנָ֑ךְ
a plumb line
N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 136 [e]
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
the Lord
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold I
Interjection | 1cs
7760 [e]
śām
שָׂ֤ם
am setting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
594 [e]
’ă·nāḵ
אֲנָךְ֙
a plumb line
N‑ms
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֙רֶב֙
in the midst
Prep‑b | N‑msc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
of My people
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3254 [e]
’ō·w·sîp̄
אוֹסִ֥יף
I will
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
anymore
Adv
5674 [e]
‘ă·ḇō·wr
עֲב֥וֹר
pass
V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
  
lōw.
לֽוֹ׃
by them
Prep | 3ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The LORD asked me, “ What do you see, Amos? ” I replied, “ A plumb line.” Then the Lord said, “ I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:

New American Standard Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.

King James Bible
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Parallel Verses
International Standard Version
And the LORD was asking me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." So the Lord said, "Look, I have set a plumb line in the midst of my people Israel. I will no longer spare them.

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;

Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto me, 'What art thou seeing, Amos?' And I say, 'A plumb-line;' and the Lord saith: 'Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Links
Amos 7:8Amos 7:8 NIVAmos 7:8 NLTAmos 7:8 ESVAmos 7:8 NASBAmos 7:8 KJVAmos 7:8 CommentariesAmos 7:8 Bible AppsAmos 7:8 Biblia ParalelaAmos 7:8 Chinese BibleAmos 7:8 French BibleAmos 7:8 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Amos 7:7
Top of Page
Top of Page