Acts 7:6
6   2980 [e]
6   elalēsen
6   ἐλάλησεν
6   spoke
6   V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς  :
God
N-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
That
Conj
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4690 [e]
sperma
σπέρμα
descendants
N-NNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3941 [e]
paroikon
πάροικον
a sojourner
Adj-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1093 [e]

γῇ
a land
N-DFS
245 [e]
allotria
ἀλλοτρίᾳ  ,
strange
Adj-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1402 [e]
doulōsousin
δουλώσουσιν
they will enslave
V-FIA-3P
846 [e]
auto
αὐτὸ  ,
them
PPro-AN3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2559 [e]
kakōsousin
κακώσουσιν
will mistreat [them]
V-FIA-3P
2094 [e]
etē
ἔτη
years
N-ANP
5071 [e]
tetrakosia
τετρακόσια  ;
four hundred
Adj-ANP


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.

Young's Literal Translation
‘And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,

Holman Christian Standard Bible
God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them 400 years.

New American Standard Bible
"But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.

King James Bible
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.
Links
Acts 7:6Acts 7:6 NIVActs 7:6 NLTActs 7:6 ESVActs 7:6 NASBActs 7:6 KJVActs 7:6 Biblia ParalelaActs 7:6 Chinese BibleActs 7:6 French BibleActs 7:6 German Bible

Bible Hub
Acts 7:5
Top of Page
Top of Page