2 Kings 7:10
935 [e]   10
way·yā·ḇō·’ū,   10
וַיָּבֹ֗אוּ   10
So they went   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   10
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַֽיִּקְרְאוּ֮
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7778 [e]
šō·‘êr
שֹׁעֵ֣ר
the gatekeepers
N‑msc
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֒
of the city
Art | N‑fs
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֤ידוּ
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1992 [e]
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep‑l | Pro‑3mp
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
bā·nū
בָּ֚אנוּ
we went
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
the camp
N‑csc
  
 

 
 
 758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and surprisingly
Conj‑w | Interjection
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
no
Adv
  
 

 
 
 8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
one [was]
N‑ms
6963 [e]
wə·qō·wl
וְק֣וֹל
and sound
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 120 [e]
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
not a human
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
only
Conj
5483 [e]
has·sūs
הַסּ֤וּס
horses
Art | N‑ms
  
 

 
 
 631 [e]
’ā·sūr
אָסוּר֙
tied
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
2543 [e]
wə·ha·ḥă·mō·wr
וְהַחֲמ֣וֹר
and donkeys
Conj‑w, Art | N‑ms
  
 

 
 
 631 [e]
’ā·sūr,
אָס֔וּר
tied
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
168 [e]
wə·’ō·hā·lîm
וְאֹהָלִ֖ים
and the tents
Conj‑w | N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
just as
Prep‑k | Pro‑r
  
 
.
 
 
 1992 [e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they [were]
Pro‑3mp








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The diseased men went and called to the city’s gatekeepers and told them, “ We went to the Aramean camp and no one was there  — no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact .”

New American Standard Bible
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."

King James Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, [there was] no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they [were].
Parallel Verses
International Standard Version
So they left, called out to the city gatekeepers, and reported to them: "We went out to the Aramean encampment, and there was nobody there! Not even the sound of men—only horses and donkeys tied up, and tents left just as they were!"

American Standard Version
So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Young's Literal Translation
And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, 'We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.'
Links
2 Kings 7:102 Kings 7:10 NIV2 Kings 7:10 NLT2 Kings 7:10 ESV2 Kings 7:10 NASB2 Kings 7:10 KJV2 Kings 7:10 Commentaries2 Kings 7:10 Bible Apps2 Kings 7:10 Biblia Paralela2 Kings 7:10 Chinese Bible2 Kings 7:10 French Bible2 Kings 7:10 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Kings 7:9
Top of Page
Top of Page