1 Samuel 1:16
408 [e]   16
’al-   16
אַל־   16
Not   16
Adv   16
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּן֙
do consider
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
519 [e]
’ă·mā·ṯə·ḵā,
אֲמָ֣תְךָ֔
your maidservant
N‑fsc | 2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before the face of
Prep‑l | N‑cpc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
a woman
N‑fsc
1100 [e]
bə·lî·yā·‘al;
בְּלִיָּ֑עַל
wicked
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7230 [e]
mê·rōḇ
מֵרֹ֥ב
out of the abundance
Prep‑m | N‑msc
7879 [e]
śî·ḥî
שִׂיחִ֛י
of my anguish
N‑msc | 1cs
3708 [e]
wə·ḵa‘·sî
וְכַעְסִ֖י
and grief
Conj‑w | N‑msc | 1cs
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
have I spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until now
Prep
  
 
.
 
 
 2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
until now
Adv








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Don’t think of me as a wicked woman;  I’ve been praying from the depth of my anguish and resentment.” 

New American Standard Bible
"Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation."

King James Bible
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
Parallel Verses
International Standard Version
Don't consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I've been speaking because I'm very anxious and distressed."

American Standard Version
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.

Young's Literal Translation
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'
Links
1 Samuel 1:161 Samuel 1:16 NIV1 Samuel 1:16 NLT1 Samuel 1:16 ESV1 Samuel 1:16 NASB1 Samuel 1:16 KJV1 Samuel 1:16 Commentaries1 Samuel 1:16 Bible Apps1 Samuel 1:16 Biblia Paralela1 Samuel 1:16 Chinese Bible1 Samuel 1:16 French Bible1 Samuel 1:16 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Samuel 1:15
Top of Page
Top of Page