Berean Strong's Lexicon shalah or shale: To be at ease, to be secure, to be tranquil Original Word: שָׁלָה or שָׁלֵו Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Greek 1515 (εἰρήνη, eirēnē): Often translated as "peace," this Greek term shares a similar semantic range with "shalah," encompassing both external peace and internal tranquility. - Strong's Greek 2272 (ἡσυχία, hēsychia): Meaning "quietness" or "rest," this term aligns with the concept of being at ease or tranquil. Usage: The Hebrew word "shalah" or "shalev" primarily conveys a sense of ease, security, or tranquility. It is often used to describe a state of being free from disturbance or anxiety, suggesting a peaceful and undisturbed condition. This term can be applied both in a physical sense, such as being free from war or conflict, and in a spiritual or emotional sense, indicating a state of inner peace and contentment. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of peace and security was highly valued, especially given the frequent threats from neighboring nations and the harshness of the natural environment. The idea of being "at ease" or "secure" was not only a physical state but also a reflection of one's relationship with God. A life of tranquility was often seen as a blessing from God, indicative of His favor and protection. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be quiet or at ease NASB Translation deceive (1), ease (2), negligent (1), prosper (3). Brown-Driver-Briggs I. [שָׁלָה, שָׁלֵו] verb be quiet, at ease (Ecclus 47:13 שלוה prosperity, Ecclesiasticus 41:1c שליו prosperous, at ease; be tranquil, quiet, ceaee; ᵑ7 שְׁלָא, שְׁלי be at ease, then be careless, thoughtless, go astray [for Hebrew שָׁגָה, שָׁגַג] Aph`el neglect (God, etc.), Biblical Aramaic ᵑ7 שָׁלוּ error; Arabic () be. forgetful, neglectful, content, free (from anxiety)); — Qal 1. be, (have) quiet: Perfect1singular שָׁלַיְתִּי Job 3:26. 2 be at ease, prosper, of wicked, 3 plural שָׁלוּ Jeremiah 12:1; Lamentations 1:5, also Imperfect3masculine plural יִשְׁלָ֫יוּ (Ges§ 75u) Job 12:5, and (of good) Psalm 122:6 (יֵ֫שֶׁל Job 27:8 see II. שׁלח). Niph`al Imperfect2masculine plural תִּשָּׁלוּ jussive 2 Chronicles 29:11 be not negligent (easy-going; German 'bequem'). Hiph`il Imperfect2masculine singular תַּשְׁלֶה jussive 2 Kings 4:28 do not mislead me (compare תְּכַזֵּב 2 Kings 4:16), strong Aramaism, whence Klo תַּשְׁגֶּה. שׁלה, שׁלו (√ of following; Biblical Hebrew I. שׁלה (late)). Strong's Exhaustive Concordance be happy, prosper, be in safety Or shalav (Job 3:26) {shaw-lav'}; a primitive root; to be tranquil, i.e. Secure or successful -- be happy, prosper, be in safety. Forms and Transliterations יִ֝שְׁלָ֗יוּ יִשְׁלָ֤יוּ ישליו שָׁל֔וּ שָׁל֖וּ שָׁלַ֨וְתִּי ׀ שלו שלותי šā·law·tî šā·lū šālawtî šālū shaLavti shaLu yiš·lā·yū yishLayu yišlāyūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 3:26 HEB: לֹ֤א שָׁלַ֨וְתִּי ׀ וְלֹ֖א שָׁקַ֥טְתִּי NAS: I am not at ease, nor am I quiet, KJV: I was not in safety, neither had I rest, INT: nor ease nor quiet Job 12:6 Psalm 122:6 Jeremiah 12:1 Lamentations 1:5 5 Occurrences |