Strong's Lexicon abath: To weave, to interlace, to bind Original Word: עָבַת Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts of weaving or binding is "πλέκω" (pleko), Strong's Greek 4120, which also means to weave or braid. Usage: The Hebrew verb "abath" primarily conveys the action of weaving or interlacing, often in the context of creating something by binding together. This term can be used both literally, in the sense of weaving materials, and metaphorically, to describe the intertwining of lives or destinies. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, weaving was a common and essential craft, integral to daily life. Textiles were necessary for clothing, shelter, and trade. The process of weaving was often done by women and was a skill passed down through generations. The metaphorical use of weaving in Hebrew literature often symbolizes the complexity and interconnectedness of life and relationships. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to wind, weave NASB Translation weave it together (1). Strong's Exhaustive Concordance wrap up A primitive root; to interlace, i.e. (figuratively) to pervert -- wrap up. Forms and Transliterations וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃ ויעבתוה׃ VayabbeTuha way‘abbəṯūhā way·‘ab·bə·ṯū·hāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Micah 7:3 HEB: נַפְשׁ֛וֹ ה֖וּא וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃ NAS: of his soul; So they weave it together. KJV: desire: so they wrap it up. INT: of his soul they weave 1 Occurrence |