5686. abath
Strong's Lexicon
abath: To weave, to interlace, to bind

Original Word: עָבַת
Part of Speech: Verb
Transliteration: `abath
Pronunciation: ah-vath
Phonetic Spelling: (aw-bath')
Definition: To weave, to interlace, to bind
Meaning: to interlace, to pervert

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts of weaving or binding is "πλέκω" (pleko), Strong's Greek 4120, which also means to weave or braid.

Usage: The Hebrew verb "abath" primarily conveys the action of weaving or interlacing, often in the context of creating something by binding together. This term can be used both literally, in the sense of weaving materials, and metaphorically, to describe the intertwining of lives or destinies.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, weaving was a common and essential craft, integral to daily life. Textiles were necessary for clothing, shelter, and trade. The process of weaving was often done by women and was a skill passed down through generations. The metaphorical use of weaving in Hebrew literature often symbolizes the complexity and interconnectedness of life and relationships.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to wind, weave
NASB Translation
weave it together (1).

Strong's Exhaustive Concordance
wrap up

A primitive root; to interlace, i.e. (figuratively) to pervert -- wrap up.

Forms and Transliterations
וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃ ויעבתוה׃ VayabbeTuha way‘abbəṯūhā way·‘ab·bə·ṯū·hā
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Micah 7:3
HEB: נַפְשׁ֛וֹ ה֖וּא וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃
NAS: of his soul; So they weave it together.
KJV: desire: so they wrap it up.
INT: of his soul they weave

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5686
1 Occurrence


way·‘ab·bə·ṯū·hā — 1 Occ.















5685
Top of Page
Top of Page