Strong's Lexicon naar: To shake, shake out, shake off Original Word: נָעַר Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4579 (seio): To shake, agitate, cause to tremble - G1621 (ekseio): To shake off, shake out Usage: The Hebrew verb "naar" primarily means to shake or shake off. It is used in various contexts in the Hebrew Bible, often conveying the action of removing something by shaking. This can be literal, such as shaking off dust or figurative, such as shaking off responsibilities or burdens. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, the act of shaking off dust or dirt was a common practice, symbolizing the removal of impurities or unwanted elements. This action could also signify a rejection or a separation from something or someone. The concept of shaking as a form of cleansing or purifying is deeply rooted in the cultural practices of the time. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to growl NASB Translation growl (1). Brown-Driver-Briggs I. [נָעַר] verb growl (Late Hebrew id. cry, bray; compare Syriac ; Arabic make a noise Lane2815; possibly Assyrian na'ru, cry, roar (?) DlHWB 439); — only Qal Perfect3plural נָָֽעֲרוּ כְּגוֺרֵי אֲרָיוֺת Jeremiah 51:38 ("" כַּכְּפִרִים יִשְׁאָ֑גוּ). Strong's Exhaustive Concordance yell A primitive root; to growl -- yell. Forms and Transliterations נָעֲר֖וּ נערו nā‘ărū nā·‘ă·rū naaRuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 51:38 HEB: כַּכְּפִרִ֣ים יִשְׁאָ֑גוּ נָעֲר֖וּ כְּגוֹרֵ֥י אֲרָיֽוֹת׃ NAS: like young lions, They will growl like lions' KJV: like lions: they shall yell as lions' INT: young will roar will growl cubs lions' 1 Occurrence |