Strong's Lexicon chabarburah: Stripe, bruise, wound Original Word: חֲבַרְבֻּרָה Word Origin: Derived from the root חָבַר (chabar), meaning "to join" or "to bind." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4127 (πληγή, plēgē) - often translated as "wound" or "stripe" in the New Testament, used in contexts such as the sufferings of Christ. Usage: The term "chabarburah" refers to a mark or stripe, often associated with a wound or bruise. It is used in the context of physical injury, indicating the visible marks left by a blow or strike. The word conveys the idea of suffering and affliction, often in a physical sense. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, physical marks or wounds were often seen as signs of suffering or punishment. The concept of stripes or bruises was not only literal but could also carry metaphorical significance, symbolizing the consequences of sin or divine chastisement. In the sacrificial system, the idea of bearing stripes or wounds could also be associated with atonement and redemption. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chabar Definition stripe, mark NASB Translation spots (1). Brown-Driver-Briggs [חֲבַרְבֻּרָה] noun feminine stripe, mark, only plural suffix חֲבַרְבֻּרֹתָיו Jeremiah 13:23 of stripes on a panther (tiger? compare נָמֵר; — "" עוֺרוֺ of a Cushite). Strong's Exhaustive Concordance spot By reduplication from chabar; a streak (like a line), as on the tiger -- spot. see HEBREW chabar Forms and Transliterations חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו חברברתיו chavarburoTav ḥă·ḇar·bu·rō·ṯāw ḥăḇarburōṯāwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 13:23 HEB: עוֹר֔וֹ וְנָמֵ֖ר חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו גַּם־ אַתֶּם֙ NAS: Or the leopard his spots? [Then] you also KJV: or the leopard his spots? [then] may INT: his skin the leopard spot again you 1 Occurrence |