Berean Strong's Lexicon hadah: To rejoice, to be glad Original Word: הֲדָה Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint and the New Testament for similar expressions of joy is "χαίρω" (chairo - Strong's Greek 5463), which also means to rejoice or be glad. Usage: The Hebrew verb "hadah" conveys a sense of joy, gladness, or rejoicing. It is often used in contexts where there is an expression of happiness or celebration, whether in response to God's blessings, deliverance, or other positive events. The term emphasizes an outward expression of inner joy. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, expressions of joy and gladness were integral to religious and communal life. Festivals, victories, and acts of worship often included rejoicing as a way to honor God and celebrate His goodness. The concept of joy was not merely an emotional response but a communal and spiritual act that reinforced the community's faith and trust in God. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition stretch out (the hand) NASB Translation put (1). Brown-Driver-Briggs הָדָה verb stretch out the hand (compare Arabic lead, guide, Aramaic Pa`el ) Isaiah 11:8 יָדוֺ הָדָה, followed by עַל, the weaned child shall stretch out his hand upon. Strong's Exhaustive Concordance put A primitive root (compare yadah); to stretch forth the hand -- put. see HEBREW yadah Forms and Transliterations הָדָֽה׃ הדה׃ hā·ḏāh haDah hāḏāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 11:8 HEB: גָּמ֖וּל יָד֥וֹ הָדָֽה׃ NAS: And the weaned child will put his hand KJV: and the weaned child shall put his hand INT: and the weaned his hand will put |