Berean Strong's Lexicon aproskopos: Blameless, without offense, not causing to stumble Original Word: ἀπρόσκοπος Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and προσκόπτω (proskoptō, "to stumble" or "to cause to stumble") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "apropos," the concept of being blameless or without offense can be related to Hebrew words like תָּמִים (tamim, Strong's H8549), meaning "blameless" or "perfect." Usage: The term "apropos" is used in the New Testament to describe a state of being free from blame or offense, particularly in the context of one's conduct and interactions with others. It implies a life lived in such a way that does not cause others to stumble in their faith or moral walk. This word emphasizes the importance of integrity and moral uprightness in the life of a believer. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, personal honor and reputation were highly valued. The concept of being "blameless" or "without offense" would resonate with the cultural emphasis on maintaining one's honor and avoiding actions that could bring shame or cause others to falter. In the early Christian community, this idea was further enriched by the call to live a life that reflects the teachings of Christ, serving as a witness to both believers and non-believers. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and proskoptó Definition not causing to stumble, not stumbling NASB Translation blameless (2), no offense (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 677: ἀπρόσκοποςἀπρόσκοπος, ἀπρόσκοπον (προσκόπτω, which see); 1. actively, having nothing for one to strike against; not causing to stumble; a. properly: ὁδός, a smooth road, Sir. 35: (32) 21. b. metaphorically, not leading others into sin by one's mode of life: 1 Corinthians 10:32. 2. passively, a. not striking against or stumbling; metaphorically, not led into sin; blameless: Philippians 1:10 (joined with εἰλικρινεῖς). b. without offence: συνείδησις, not troubled and distressed by a consciousness of sin, Acts 24:16. (Not found in secular authors (except Sextus Empiricus, 1, 195 (p. 644, 13 Bekker)).) From a (as a negative particle) and a presumed derivative of proskopto; actively, inoffensive, i.e. Not leading into sin; passively, faultless, i.e. Not led into sin -- none (void of, without) offence. see GREEK a see GREEK proskopto Englishman's Concordance Acts 24:16 Adj-AFSGRK: αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν NAS: always a blameless conscience KJV: a conscience void of offence toward INT: I myself exercise without offense a conscience to have 1 Corinthians 10:32 Adj-NMP Philippians 1:10 Adj-NMP Strong's Greek 677 |