Lexicon hupozugion: Beast of burden, pack animal Original Word: ὑποζύγιον Strong's Exhaustive Concordance donkeyNeuter of a compound of hupo and zugos; an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey -- ass. see GREEK hupo see GREEK zugos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hupo and zugos Definition a beast of burden or draught NASB Translation beast of burden (1), donkey (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5268: ὑποζυγιοςὑποζυγιος, ὑποζύγια, ὑποζύγιον, equivalent to ὑπό ζυγόν ὤν, under the yoke; neuter τό ὑποζύγιον as a substantive, a beast of burden (so from Theognis, and Herodotus down); in Biblical Greek (since the ass was the common animal used by the Orientals on journeys and for carrying burdens (cf. B. D. under the word, Ass, 1)) specifically, an ass: Matthew 21:5 (Zechariah 9:9); 2 Peter 2:16; the Sept. for חֲמור, an ass. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ὑπό (hypo), meaning "under," and ζυγός (zygos), meaning "yoke."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of a beast of burden in the Hebrew Bible is often associated with terms like חֲמוֹר (chamor, Strong's Hebrew 2543) for "donkey" and שׁוֹר (shor, Strong's Hebrew 7794) for "ox." These animals were commonly used in ancient Israel for plowing fields, transporting goods, and other laborious tasks. The Hebrew Bible frequently uses these terms in narratives and laws concerning agriculture, trade, and religious practices. Usage: The term ὑποζύγιον is used in the New Testament to refer to animals that are employed for carrying burdens or performing work, such as donkeys or oxen. Context: The Greek term ὑποζύγιον appears in the New Testament in contexts where animals are used for transportation or labor. In the ancient world, beasts of burden were essential for agriculture, trade, and travel. The term is used in the Gospel of Matthew, where Jesus instructs His disciples to find a donkey and a colt for His entry into Jerusalem, fulfilling the prophecy of Zechariah 9:9. This event is significant as it symbolizes Jesus' humility and kingship, contrasting with the expectations of a conquering military leader. Forms and Transliterations υποζύγια υποζυγίοις υποζυγιον υποζύγιον υποζύγιόν υποζύγίον ὑποζύγιον υποζυγιου υποζυγίου ὑποζυγίου υποζυγίω υποζυγίων hypozygion hypozýgion hypozygiou hypozygíou upozugion upozugiouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 21:5 N-GNSGRK: πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου NAS: THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.' KJV: a colt the foal of an ass. INT: a colt [the] foal of a beast of burden 2 Peter 2:16 N-NNS Strong's Greek 5268 |