5105. toigaroun
Lexicon
toigaroun: therefore, then, consequently

Original Word: τοιγαροῦν
Part of Speech: Particle, Disjunctive Particle
Transliteration: toigaroun
Pronunciation: toy-gar-oon'
Phonetic Spelling: (toy-gar-oon')
Definition: therefore, then, consequently
Meaning: consequently, therefore, well then, so then.

Strong's Exhaustive Concordance
consequently, therefore

From toi and gar and oun; truly for then, i.e. Consequently -- there-(where-)fore.

see GREEK toi

see GREEK gar

see GREEK oun

HELPS Word-studies

5105 toigaroún (from 5104 /toí, "indeed"; 1063 /gár, "for"; and 3767 /oún, "therefore") – properly, for-indeed-therefore, i.e. "for that very reason therefore." 5105 (toigaroún) is an emphatic way to introduce "what must follow" – in light of what precedes. That is, extending the same idea which precedes (as the basis).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from toi, gar and oun
Definition
wherefore then, so therefore
NASB Translation
so (1), therefore (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5105: τοιγαροῦν

τοιγαροῦν (from the enclitic τοι or τῷ, γάρ, and οὖν, German doch denn nun; cf. Delitzsch on Hebrews 12:1; (Ellicott on 1 Thessalonians 4:8)), a particle introducing a conclusion with some special emphasis or formality, and generally occupying the first place in the sentence, wherefore then,for which reason, therefore, consequently: 1 Thessalonians 4:8; Hebrews 12:1 (for עַל־כֵּן, Job 22:10; Job 24:22; 4 Macc. 1:34; 6:28 variant; ; Sophocles, Xenophon, Plato, and following); cf. Klotz ad Devar. ii. 2, p. 738.

Topical Lexicon
Word Origin: A compound of τοι (toi, an emphatic particle) and γάρ (gar, a conjunction meaning "for") with οὖν (oun, a conjunction meaning "therefore" or "then").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for τοιγαροῦν, as it is a Greek particle used for emphasis and logical conclusion. However, similar logical connectors in Hebrew might include words like לָכֵן (lakhen, "therefore") or עַל־כֵּן (al-ken, "therefore"), which serve a similar purpose in drawing conclusions or inferences in Hebrew texts.

Usage: The term τοιγαροῦν appears in the New Testament to emphasize a conclusion or a logical result of the preceding discourse. It is used to underscore the certainty or importance of the conclusion being drawn.

Context: The Greek word τοιγαροῦν is a rare term in the New Testament, appearing only once in the text. It is found in Hebrews 12:1, where the author uses it to draw a strong conclusion from the preceding discussion about the heroes of faith in Hebrews 11. The verse reads: "Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us" (Hebrews 12:1, BSB). Here, τοιγαροῦν serves to connect the examples of faith in the previous chapter with the exhortation to live a life of faith and perseverance. The use of τοιγαροῦν emphasizes the logical and necessary response to the testimony of the faithful witnesses, urging believers to emulate their endurance and commitment.

Forms and Transliterations
τοιγαρουν τοιγαρούν τοιγαροῦν toigaroun toigaroûn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Thessalonians 4:8 Conj
GRK: τοιγαροῦν ὁ ἀθετῶν
NAS: So, he who rejects
KJV: He therefore that despiseth, despiseth
INT: So then he that sets aside

Hebrews 12:1 Conj
GRK: Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς
NAS: Therefore, since we have so great
KJV: Wherefore seeing we also are
INT: Therefore also we

Strong's Greek 5105
2 Occurrences


τοιγαροῦν — 2 Occ.















5104
Top of Page
Top of Page